msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-05 12:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-01 12:29+0000\n" "Last-Translator: MarkusRost \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.1\n" "X-Loco-Source-Locale: de_DE\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Loco-Parser: loco_parse_po\n" #: src/formatters/rc.py:18 msgid "director" msgstr "Direktor" #: src/formatters/rc.py:18 msgid "bot" msgstr "Bot" #: src/formatters/rc.py:18 msgid "editor" msgstr "editor" #: src/formatters/rc.py:18 msgid "directors" msgstr "Direktor" #: src/formatters/rc.py:18 msgid "sysop" msgstr "Administrator" #: src/formatters/rc.py:18 msgid "bureaucrat" msgstr "Bürokrat" #: src/formatters/rc.py:18 msgid "reviewer" msgstr "Prüfer" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "autoreview" msgstr "Passive Sichter" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "autopatrol" msgstr "autopatrol" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "wiki_guardian" msgstr "Wiki Guardian" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Sekunde" msgstr[1] "Sekunden" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "Stunde" msgstr[1] "Stunden" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tage" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "Woche" msgstr[1] "Wochen" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "Monat" msgstr[1] "Monate" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "Jahr" msgstr[1] "Jahre" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "millennium" msgid_plural "millennia" msgstr[0] "Jahrtausend" msgstr[1] "Jahrtausende" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "decade" msgid_plural "decades" msgstr[0] "Jahrzehnt" msgstr[1] "Jahrzehnte" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "century" msgid_plural "centuries" msgstr[0] "Jahrhundert" msgstr[1] "Jahrhunderte" #: src/formatters/rc.py:51 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} {bold}" "({sign}{edit_size}){bold}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bearbeitete [{article}]({edit_link}){comment} {bold}" "({sign}{edit_size}){bold}" #: src/formatters/rc.py:53 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} {bold}" "({sign}{edit_size}){bold}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) erstellte [{article}]({edit_link}){comment} {bold}" "({sign}{edit_size}){bold}" #: src/formatters/rc.py:56 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) lud [{file}]({file_link}) hoch{comment}" #: src/formatters/rc.py:63 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) setzte [{file}]({file_link}) auf eine alte Version " "zurück{comment}" #: src/formatters/rc.py:67 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) lud eine neue Version von [{file}]({file_link}) " "hoch{comment}" #: src/formatters/rc.py:70 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) löschte [{page}]({page_link}){comment}" #: src/formatters/rc.py:74 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]" "({page_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) löschte die Weiterleitung [{page}]({page_link}) " "durch Überschreiben{comment}" #: src/formatters/rc.py:78 src/formatters/rc.py:83 msgid "without making a redirect" msgstr "ohne eine Weiterleitung zu erstellen" #: src/formatters/rc.py:78 src/formatters/rc.py:84 msgid "with a redirect" msgstr "und erstellte eine Weiterleitung" #: src/formatters/rc.py:79 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]" "({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) verschob {redirect}*{article}* nach [{target}]" "({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" #: src/formatters/rc.py:85 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to " "[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) verschob {redirect}*{article}* nach [{target}]" "({target_url}) und überschrieb eine Weiterleitung {made_a_redirect}{comment}" #: src/formatters/rc.py:90 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}" "* to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) verschob die Schutzeinstellungen von {redirect}" "*{article}* nach [{target}]({target_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:101 src/formatters/rc.py:710 msgid "for infinity and beyond" msgstr "für alle Ewigkeit" #: src/formatters/rc.py:111 src/formatters/rc.py:718 #, python-brace-format msgid "for {num} {translated_length}" msgstr "für {num} {translated_length}" #: src/formatters/rc.py:119 src/formatters/rc.py:722 msgid "until {}" msgstr "bis {}" #: src/formatters/rc.py:123 msgid " on pages: " msgstr " auf Seiten: " #: src/formatters/rc.py:130 src/formatters/rc.py:736 msgid " and namespaces: " msgstr " und Namensräumen: " #: src/formatters/rc.py:132 msgid " on namespaces: " msgstr " in Namensräumen: " #: src/formatters/rc.py:144 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}" "{restriction_desc}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) sperrte [{user}]({user_url}) {time}" "{restriction_desc}{comment}" #: src/formatters/rc.py:148 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]" "({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte die Sperreinstellungen für [{blocked_user}]" "({user_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:152 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) hob die Sperre von [{blocked_user}]({user_url}) " "auf{comment}" #: src/formatters/rc.py:157 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) hinterließ einen [Kommentar]({comment}) auf dem " "Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:159 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) hinterließ einen [Kommentar]({comment}) auf dem " "eigenen Profil" #: src/formatters/rc.py:165 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s " "profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) antwortete auf einen [Kommentar]({comment}) auf dem " "Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:171 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own " "profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) antwortete auf einen [Kommentar]({comment}) auf dem " "eigenen Profil" #: src/formatters/rc.py:179 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bearbeitete einen [Kommentar]({comment}) auf dem " "Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:185 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bearbeitete einen [Kommentar]({comment}) auf dem " "eigenen Profil" #: src/formatters/rc.py:191 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem Profil von {target} " "dauerhaft" #: src/formatters/rc.py:193 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem eigenen Profil " "dauerhaft" #: src/formatters/rc.py:201 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on {target}'s profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) löschte einen [Kommentar]({comment}) auf dem Profil " "von {target}" #: src/formatters/rc.py:203 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) löschte einen [Kommentar]({comment}) auf dem " "eigenen Profil" #: src/formatters/rc.py:209 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the {field} on [{target}]({target_url})'s " "profile. *({desc})*" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bearbeitete den {field} auf dem Profil von " "[{target}]({target_url}). *({desc})*" #: src/formatters/rc.py:216 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the {field} on [their own]({target_url}) " "profile. *({desc})*" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bearbeitete den {field} auf dem [eigenen Profil]" "({target_url}). *({desc})*" #: src/formatters/rc.py:231 src/formatters/rc.py:233 src/formatters/rc.py:832 #: src/formatters/rc.py:834 msgid "none" msgstr "keine" #: src/formatters/rc.py:236 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]" "({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte die Benutzergruppen für [{target}]" "({target_url}) von {old_groups} zu {new_groups}{comment}" #: src/formatters/rc.py:238 #, python-brace-format msgid "" "{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to " "{new_groups}{comment}" msgstr "" "{author} änderte die Benutzergruppen für [{target}]({target_url}) " "automatisch von {old_groups} zu {new_groups}{comment}" #: src/formatters/rc.py:239 src/formatters/rc.py:820 msgid "System" msgstr "System" #: src/formatters/rc.py:244 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the " "following settings: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) schützte [{article}]({article_url}) {settings}" "{comment}" #: src/formatters/rc.py:246 src/formatters/rc.py:254 src/formatters/rc.py:842 #: src/formatters/rc.py:848 msgid " [cascading]" msgstr " [kaskadierend]" #: src/formatters/rc.py:251 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]" "({article_url}) to: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte den Schutzstatus von [{article}]" "({article_url}) {settings}{comment}" #: src/formatters/rc.py:258 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) entfernte den Schutz von [{article}]({article_url})" "{comment}" #: src/formatters/rc.py:262 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit einer Version von " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit von {amount} Versionen von " "[{article}]({article_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:267 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revision{comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revisions{comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit einer " "Version{comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit {count} " "Versionen{comment}" #: src/formatters/rc.py:272 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) stellte [{article}]({article_url}) wieder " "her{comment}" #: src/formatters/rc.py:274 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit eines " "Logbucheintrags{comment}" #: src/formatters/rc.py:278 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revision from [{source}]({source_url}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revisions from [{source}]({source_url}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit einer " "Version von [{source}]({source_url}){comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit {count} " "Versionen von [{source}]({source_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:283 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte [Missbrauchsfilter {number}]({filter_url})" #: src/formatters/rc.py:287 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) erstellte [Missbrauchsfilter {number}]({filter_url})" #: src/formatters/rc.py:291 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]" "({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) vereinigte Versionen von [{article}]({article_url}) " "in [{dest}]({dest_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:294 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically" msgstr "Konto [{author}]({author_url}) wurde automtisch erstellt" #: src/formatters/rc.py:296 src/formatters/rc.py:304 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created" msgstr "Konto [{author}]({author_url}) wurde erstellt" #: src/formatters/rc.py:299 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})" "{comment}" msgstr "" "Konto [{article}]({article_url}) wurde von [{author}]({author_url}) " "erstellt{comment}" #: src/formatters/rc.py:302 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) " "and password was sent by email{comment}" msgstr "" "Konto [{article}]({article_url}) wurde von [{author}]({author_url}) erstellt " "und das Passwort wurde per E-Mail zugesandt{comment}" #: src/formatters/rc.py:307 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]" "({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) erstellte den [Interwiki-Präfix]({table_url}) " "{prefix} nach {website}" #: src/formatters/rc.py:313 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) " "pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bearbeitete den [Interwiki-Präfix]({table_url}) " "{prefix} nach {website}" #: src/formatters/rc.py:319 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})" msgstr "[{author}]({author_url}) entfernte ein [Interwiki-Präfix]({table_url})" #: src/formatters/rc.py:322 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]" "({article_url}) from {old} to {new}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte das Inhaltsmodell der Seite [{article}]" "({article_url}) von {old} zu {new}{comment}" #: src/formatters/rc.py:326 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte das Sprite für [{article}]({article_url})" #: src/formatters/rc.py:329 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]" "({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) erstellte das Sprite-sheet für [{article}]" "({article_url})" #: src/formatters/rc.py:332 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte das Stück für [{article}]({article_url})" #: src/formatters/rc.py:335 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“" #: src/formatters/rc.py:337 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) löschte die Cargo-Tabelle „{table}“" #: src/formatters/rc.py:340 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“ neu" #: src/formatters/rc.py:343 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) ersetzte die Cargo-Tabelle „{table}“" #: src/formatters/rc.py:346 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "" "[{author}]({author_url}) erstellte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:349 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) löschte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:352 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "" "[{author}]({author_url}) aktivierte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:355 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "" "[{author}]({author_url}) deaktivierte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:358 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings{reason}" msgstr "[{author}]({author_url}) änderte Wiki-Einstellungen{reason}" #: src/formatters/rc.py:361 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) löschte das Wiki *{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:362 src/formatters/rc.py:365 src/formatters/rc.py:368 #: src/formatters/rc.py:369 src/formatters/rc.py:374 src/formatters/rc.py:375 #: src/formatters/rc.py:383 src/formatters/rc.py:387 src/formatters/rc.py:970 #: src/formatters/rc.py:973 src/formatters/rc.py:976 src/formatters/rc.py:978 #: src/formatters/rc.py:981 src/formatters/rc.py:983 src/formatters/rc.py:989 #: src/formatters/rc.py:992 src/formatters/rc.py:1073 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: src/formatters/rc.py:364 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) sperrte das Wiki *{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:367 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on " "*{wiki_name}*{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bearbeitete den Namensraum *{namespace_name}* für " "*{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:372 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on " "*{wiki_name}*{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) löschte den Namesraum *{namespace_name}* für " "*{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:378 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}*{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) bearbeitete die Benutzergruppe *{group_name}" "*{comment}" #: src/formatters/rc.py:382 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) stellte das Wiki *{wiki_name}* wieder her{comment}" #: src/formatters/rc.py:386 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) entsperrte das Wiki *{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:391 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) generated *{file}* dump{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) löschte das Wiki *{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:396 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted *{file}* dump{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) löschte das Wiki *{wiki_name}*{comment}" #: src/formatters/rc.py:407 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) marked [{article}]({article_url}) for " "translation{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) markierte [{article}]({article_url}) zur " "Übersetzung{comment}" #: src/formatters/rc.py:414 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed [{article}]({article_url}) from the " "translation system{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) entfernte [{article}]({article_url}) aus dem " "Übersetzungssystem{comment}" #: src/formatters/rc.py:421 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) completed moving translation pages from *{article}* " "to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) schloss die Umbenennung der übersetzbaren Seite von " "*{article}* nach [{target}]({target_url}) ab{comment}" #: src/formatters/rc.py:429 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) encountered a problem while moving [{article}]" "({article_url}) to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) hatte ein Problem beim Verschieben der Seite von " "[{article}]({article_url}) nach [{target}]({target_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:437 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) completed deletion of translatable page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) schloss die Löschung der übersetzbaren Seite " "[{article}]({article_url}) ab{comment}" #: src/formatters/rc.py:445 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which " "belongs to translatable page [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) konnte die Seite [{article}]({article_url}) nicht " "löschen, die zur übersetzbaren Seite [{target}]({target_url}) gehört{comment}" #: src/formatters/rc.py:453 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) completed deletion of translation page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) schloss die Löschung der Übersetzungsseite " "[{article}]({article_url}) ab{comment}" #: src/formatters/rc.py:461 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which " "belongs to translation page [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) konnte die Seite [{article}]({article_url}) nicht " "löschen, die zur Übersetzungsseite [{target}]({target_url}) gehört{comment}" #: src/formatters/rc.py:469 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) encouraged translation of [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) empfahl die Übersetzung der Seite [{article}]" "({article_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:476 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) discouraged translation of [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) riet von der Übersetzung der Seite [{article}]" "({article_url}) ab{comment}" #: src/formatters/rc.py:486 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) limited languages for [{article}]({article_url}) to " "`{languages}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) begrenzte die Sprachen für [{article}]" "({article_url}) auf `{languages}`{comment}" #: src/formatters/rc.py:492 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) set the priority languages for [{article}]" "({article_url}) to `{languages}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) legte die priorisierten Sprachen für [{article}]" "({article_url}) auf `{languages}` fest{comment}" #: src/formatters/rc.py:498 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed priority languages from [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) entfernte die priorisierten Sprachen von [{article}]" "({article_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:505 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) added translatable page [{article}]({article_url}) " "to aggregate group \"{group}\"{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) fügte die übersetzbare Seite [{article}]" "({article_url}) zur zusammenfassenden Gruppe „{group}“ hinzu{comment}" #: src/formatters/rc.py:512 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed translatable page [{article}]" "({article_url}) from aggregate group \"{group}\"{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) entfernte die übersetzbare Seite [{article}]" "({article_url}) von der zusammenfassenden Gruppe „{group}“{comment}" #: src/formatters/rc.py:524 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) reviewed translation [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) überprüfte die Übersetzung [{article}]" "({article_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:532 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of " "[{article}]({article_url}) from `{old_state}` to `{new_state}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte den Status der Übersetzungen in der Sprache " "`{language}` der Seite [{article}]({article_url}) von `{old_state}` in " "`{new_state}`{comment}" #: src/formatters/rc.py:539 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of " "[{article}]({article_url}) to `{new_state}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) änderte den Status der Übersetzungen in der Sprache " "`{language}` der Seite [{article}]({article_url}) in `{new_state}`{comment}" #: src/formatters/rc.py:548 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edit to " "[{new_name}]({link}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edits to " "[{new_name}]({link}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) hat den Benutzer *{old_name}* mit einer Bearbeitung " "zu [{new_name}]({link}) umbenannt{comment}" msgstr[1] "" "[{author}]({author_url}) hat den Benutzer *{old_name}* mit {edits} " "Bearbeitungen zu [{new_name}]({link}) umbenannt{comment}" #: src/formatters/rc.py:553 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* to [{new_name}]({link})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) hat den Benutzer *{old_name}* zu [{new_name}]" "({link}) umbenannt{comment}" #: src/formatters/rc.py:557 msgid "An action has been hidden by administration." msgstr "Eine Aktion wurde versteckt." #: src/formatters/rc.py:563 #, python-brace-format msgid "" "Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the " "[support server](<{support}>)." msgstr "" "Unbekanntes Event `{event}` von [{author}]({author_url}), melde es auf dem " "[Support-Server](<{support}>)." #: src/formatters/rc.py:579 src/formatters/rc.py:835 msgid "No description provided" msgstr "Keine Zusammenfassung angegeben" #: src/formatters/rc.py:604 msgid "(N!) " msgstr "(N!) " #: src/formatters/rc.py:605 msgid "m" msgstr "K" #: src/formatters/rc.py:605 msgid "b" msgstr "B" #: src/formatters/rc.py:622 src/formatters/rc.py:627 msgid "__Only whitespace__" msgstr "__Nur Leerraum__" #: src/formatters/rc.py:632 msgid "Removed" msgstr "Entfernt" #: src/formatters/rc.py:634 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" #: src/formatters/rc.py:668 src/formatters/rc.py:679 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: src/formatters/rc.py:668 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))" msgstr "([Vorschau]({link}) | [zurücksetzen]({undolink}))" #: src/formatters/rc.py:673 #, python-brace-format msgid "Uploaded a new version of {name}" msgstr "Neue Dateiversion {name}" #: src/formatters/rc.py:675 #, python-brace-format msgid "Reverted a version of {name}" msgstr "Setzte {name} auf eine alte Version zurück" #: src/formatters/rc.py:677 #, python-brace-format msgid "Uploaded {name}" msgstr "Neue Datei {name}" #: src/formatters/rc.py:679 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}))" msgstr "([Vorschau]({link}))" #: src/formatters/rc.py:684 #, python-brace-format msgid "Deleted page {article}" msgstr "Löschte {article}" #: src/formatters/rc.py:687 #, python-brace-format msgid "Deleted redirect {article} by overwriting" msgstr "Löschte die Weiterleitung {article} um Platz zu machen" #: src/formatters/rc.py:691 msgid "No redirect has been made" msgstr "Die Erstellung einer Weiterleitung wurde unterdrückt" #: src/formatters/rc.py:692 msgid "A redirect has been made" msgstr "Eine Weiterleitung wurde erstellt" #: src/formatters/rc.py:693 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {target}" msgstr "Verschob {redirect}{article} nach {target}" #: src/formatters/rc.py:696 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect" msgstr "" "Verschob {redirect}{article} nach {title} und überschrieb eine Weiterleitung" #: src/formatters/rc.py:700 #, python-brace-format msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}" msgstr "Verschob die Schutzeinstellungen von {redirect}{article} nach {title}" #: src/formatters/rc.py:724 msgid "unknown expiry time" msgstr "unbekannte Ablaufdauer" #: src/formatters/rc.py:729 msgid "Blocked from editing the following pages: " msgstr "Bearbeiten von folgenden Seiten gesperrt: " #: src/formatters/rc.py:738 msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: " msgstr "Bearbeiten von Seiten in folgenden Namensräumen gesperrt: " #: src/formatters/rc.py:749 msgid "Partial block details" msgstr "Teilweise Sperre" #: src/formatters/rc.py:750 #, python-brace-format msgid "Blocked {blocked_user} {time}" msgstr "Sperrte {blocked_user} {time}" #: src/formatters/rc.py:754 #, python-brace-format msgid "Changed block settings for {blocked_user}" msgstr "Änderte die Sperreinstellungen für {blocked_user}" #: src/formatters/rc.py:758 #, python-brace-format msgid "Unblocked {blocked_user}" msgstr "Hob die Sperre von {blocked_user} auf" #: src/formatters/rc.py:765 #, python-brace-format msgid "Left a comment on {target}'s profile" msgstr "Hinterließ ein Kommentar auf dem Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:767 msgid "Left a comment on their own profile" msgstr "Hinterließ ein Kommentar auf dem eigenen Profil" #: src/formatters/rc.py:774 #, python-brace-format msgid "Replied to a comment on {target}'s profile" msgstr "Antwortete auf ein Kommentar auf dem Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:776 msgid "Replied to a comment on their own profile" msgstr "Antwortete auf ein Kommentar auf dem eigenen Profil" #: src/formatters/rc.py:783 #, python-brace-format msgid "Edited a comment on {target}'s profile" msgstr "Bearbeitete ein Kommentar auf dem Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:785 msgid "Edited a comment on their own profile" msgstr "Bearbeitete ein Kommentar auf dem eigenen Profil" #: src/formatters/rc.py:790 #, python-brace-format msgid "Edited {target}'s profile" msgstr "Bearbeitete das Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:792 msgid "Edited their own profile" msgstr "Bearbeitete das eigene Profil" #: src/formatters/rc.py:794 #, python-brace-format msgid "Cleared the {field} field" msgstr "Entfernte den {field}" #: src/formatters/rc.py:796 #, python-brace-format msgid "{field} field changed to: {desc}" msgstr "{field} geändert zu: {desc}" #: src/formatters/rc.py:801 #, python-brace-format msgid "Purged a comment on {target}'s profile" msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target} dauerhaft" #: src/formatters/rc.py:803 msgid "Purged a comment on their own profile" msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem eigenen Profil dauerhaft" #: src/formatters/rc.py:811 #, python-brace-format msgid "Deleted a comment on {target}'s profile" msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target}" #: src/formatters/rc.py:813 msgid "Deleted a comment on their own profile" msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem eigenen Profil" #: src/formatters/rc.py:817 #, python-brace-format msgid "Changed group membership for {target}" msgstr "Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {target}" #: src/formatters/rc.py:821 #, python-brace-format msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup" msgstr "{target} wurde automatisch einer neuen Benutzergruppe zugeordnet" #: src/formatters/rc.py:836 #, python-brace-format msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}" msgstr "" "Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {old_groups} auf {new_groups}{reason}" #: src/formatters/rc.py:840 #, python-brace-format msgid "Protected {target}" msgstr "Schützte {target}" #: src/formatters/rc.py:846 #, python-brace-format msgid "Changed protection level for {article}" msgstr "Änderte den Schutzstatus von {article}" #: src/formatters/rc.py:852 #, python-brace-format msgid "Removed protection from {article}" msgstr "Entfernte den Schutz von {article}" #: src/formatters/rc.py:856 #, python-brace-format msgid "Changed visibility of revision on page {article} " msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} " msgstr[0] "Änderte die Sichtbarkeit einer Versionen von {article} " msgstr[1] "Änderte die Sichtbarkeit von {amount} Versionen von {article} " #: src/formatters/rc.py:861 #, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions" msgstr[0] "Importierte {article} mit einer Version" msgstr[1] "Importierte {article} mit {count} Versionen" #: src/formatters/rc.py:866 #, python-brace-format msgid "Restored {article}" msgstr "Stellte {article} wieder her" #: src/formatters/rc.py:869 msgid "Changed visibility of log events" msgstr "Änderte die Sichtbarkeit eines Logbucheintrags" #: src/formatters/rc.py:872 #, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision from \"{source}\"" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions from \"{source}\"" msgstr[0] "Importierte {article} mit einer Version von „{source}“" msgstr[1] "Importierte {article} mit {count} Versionen von „{source}“" #: src/formatters/rc.py:877 #, python-brace-format msgid "Edited abuse filter number {number}" msgstr "Änderte Missbrauchsfilter {number}" #: src/formatters/rc.py:880 #, python-brace-format msgid "Created abuse filter number {number}" msgstr "Erstellte Missbrauchsfilter {number}" #: src/formatters/rc.py:883 #, python-brace-format msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}" msgstr "Vereinigte Versionen von {article} in {dest}" #: src/formatters/rc.py:887 msgid "Created account automatically" msgstr "Erstellte Konto automatisch" #: src/formatters/rc.py:890 src/formatters/rc.py:899 msgid "Created account" msgstr "Erstellte Konto" #: src/formatters/rc.py:893 #, python-brace-format msgid "Created account {article}" msgstr "Erstellte Konto {article}" #: src/formatters/rc.py:896 #, python-brace-format msgid "Created account {article} and password was sent by email" msgstr "Erstellte Konto {article} und das Passwort wurde per E-Mail zugesandt" #: src/formatters/rc.py:902 msgid "Added an entry to the interwiki table" msgstr "Fügte ein Interwiki-Präfix hinzu" #: src/formatters/rc.py:903 src/formatters/rc.py:909 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}" msgstr "Präfix: {prefix}, URL: {website} | {desc}" #: src/formatters/rc.py:908 msgid "Edited an entry in interwiki table" msgstr "Änderte ein Interwiki-Präfix" #: src/formatters/rc.py:914 msgid "Deleted an entry in interwiki table" msgstr "Entfernte ein Interwiki-Präfix" #: src/formatters/rc.py:915 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix} | {desc}" msgstr "Präfix: {prefix} | {desc}" #: src/formatters/rc.py:918 #, python-brace-format msgid "Changed the content model of the page {article}" msgstr "Änderte das Inhaltsmodell von {article}" #: src/formatters/rc.py:919 #, python-brace-format msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}" msgstr "Modell geändert von {old} zu {new}: {reason}" #: src/formatters/rc.py:924 #, python-brace-format msgid "Edited the sprite for {article}" msgstr "Änderte das Sprite für {article}" #: src/formatters/rc.py:927 #, python-brace-format msgid "Created the sprite sheet for {article}" msgstr "Erstellte das Sprite-sheet für {article}" #: src/formatters/rc.py:930 #, python-brace-format msgid "Edited the slice for {article}" msgstr "Änderte das Stück für {article}" #: src/formatters/rc.py:934 #, python-brace-format msgid "Created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“" #: src/formatters/rc.py:938 #, python-brace-format msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Löschte die Cargo-Tabelle „{table}“" #: src/formatters/rc.py:943 #, python-brace-format msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“ neu" #: src/formatters/rc.py:948 #, python-brace-format msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "Ersetzte die Cargo-Tabelle „{table}“" #: src/formatters/rc.py:952 #, python-brace-format msgid "Created a tag \"{tag}\"" msgstr "Erstellte die Markierung „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:956 #, python-brace-format msgid "Deleted a tag \"{tag}\"" msgstr "Löschte die Markierung „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:960 #, python-brace-format msgid "Activated a tag \"{tag}\"" msgstr "Aktivierte die Markierung „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:963 #, python-brace-format msgid "Deactivated a tag \"{tag}\"" msgstr "Deaktivierte die Markierung „{tag}“" #: src/formatters/rc.py:966 msgid "Changed wiki settings" msgstr "Änderte Wiki-Einstellungen" #: src/formatters/rc.py:970 #, python-brace-format msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Löschte das Wiki „{wiki}“" #: src/formatters/rc.py:973 #, python-brace-format msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Sperrte das Wiki „{wiki}“" #: src/formatters/rc.py:976 #, python-brace-format msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace" msgstr "Bearbeitete den Namensraum „{namespace_name}“" #: src/formatters/rc.py:978 src/formatters/rc.py:983 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: src/formatters/rc.py:980 #, python-brace-format msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace" msgstr "Löschte den Namensraum „{namespace_name}“" #: src/formatters/rc.py:986 #, python-brace-format msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup" msgstr "Bearbeitete die Benutzergruppe „{usergroup_name}“" #: src/formatters/rc.py:989 #, python-brace-format msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Stellte das Wiki „{wiki}“ wieder her" #: src/formatters/rc.py:992 #, python-brace-format msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki" msgstr "Entsperrte das Wiki „{wiki}“" #: src/formatters/rc.py:995 #, python-brace-format msgid "Generated {file} dump" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:998 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Deleted {file} dump" msgstr "Löschte {article}" #: src/formatters/rc.py:1006 #, python-brace-format msgid "Marked \"{article}\" for translation" msgstr "Markierte „{article}“ zum Übersetzen" #: src/formatters/rc.py:1009 #, python-brace-format msgid "Removed \"{article}\" from the translation system" msgstr "Entfernte „{article}“ aus dem Übersetzungssystem" #: src/formatters/rc.py:1012 #, python-brace-format msgid "Completed moving translation pages from \"{article}\" to \"{target}\"" msgstr "" "Schloss die Verschiebung der Übersetzungsseiten von „{article}“ nach " "„{target}“ ab" #: src/formatters/rc.py:1015 #, python-brace-format msgid "Encountered a problem while moving \"{article}\" to \"{target}\"" msgstr "Hatte ein Problem beim Verschieben von „{article}“ nach „{target}“" #: src/formatters/rc.py:1018 #, python-brace-format msgid "Completed deletion of translatable page \"{article}\"" msgstr "Schloss die Löschung der übersetzbaren Seite „{article}“ ab" #: src/formatters/rc.py:1021 #, python-brace-format msgid "" "Failed to delete \"{article}\" which belongs to translatable page " "\"{target}\"" msgstr "" "Konnte „{article}“ nicht löschen, die zur übersetzbaren Seite „{target}“ " "gehört" #: src/formatters/rc.py:1024 #, python-brace-format msgid "Completed deletion of translation page \"{article}\"" msgstr "Schloss die Löschung der Übersetzungsseite „{article}“ ab" #: src/formatters/rc.py:1027 #, python-brace-format msgid "" "Failed to delete \"{article}\" which belongs to translation page \"{target}\"" msgstr "" "Konnte „{article}“ nicht löschen, die zur Übersetzungsseite „{target}“ gehört" #: src/formatters/rc.py:1030 #, python-brace-format msgid "Encouraged translation of \"{article}\"" msgstr "Empfahl die Übersetzung von „{article}“" #: src/formatters/rc.py:1033 #, python-brace-format msgid "Discouraged translation of \"{article}\"" msgstr "Riet von der Übersetzung von „{article}“ ab" #: src/formatters/rc.py:1039 #, python-brace-format msgid "Limited languages for \"{article}\" to `{languages}`" msgstr "Begrenzte die Sprachen für „{article}“ auf `{languages}`" #: src/formatters/rc.py:1041 #, python-brace-format msgid "Priority languages for \"{article}\" set to `{languages}`" msgstr "" "Legte die priorisierten Sprachen für „{article}“ auf `{languages}` fest" #: src/formatters/rc.py:1043 #, python-brace-format msgid "Removed priority languages from \"{article}\"" msgstr "Entfernte die priorisierten Sprachen von „{article}“" #: src/formatters/rc.py:1046 #, python-brace-format msgid "Added translatable page \"{article}\" to aggregate group \"{group}\"" msgstr "" "Fügte die übersetzbare Seite „{article}“ zur zusammenfassenden Gruppe " "„{group}“ hinzu" #: src/formatters/rc.py:1049 #, python-brace-format msgid "" "Removed translatable page \"{article}\" from aggregate group \"{group}\"" msgstr "" "Entfernte die übersetzbare Seite „{article}“ von der zusammenfassenden " "Gruppe „{group}“" #: src/formatters/rc.py:1056 #, python-brace-format msgid "Reviewed translation \"{article}\"" msgstr "Überprüfte die Übersetzung „{article}“" #: src/formatters/rc.py:1059 #, python-brace-format msgid "Changed the state of `{language}` translations of \"{article}\"" msgstr "Änderte den Status der Übersetzungen in `{language}` für „{article}“" #: src/formatters/rc.py:1061 msgid "Old state" msgstr "Alter Status" #: src/formatters/rc.py:1062 msgid "New state" msgstr "Neuer Status" #: src/formatters/rc.py:1066 #, python-brace-format msgid "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edit to \"{new_name}\"" msgid_plural "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edits to \"{new_name}\"" msgstr[0] "" "Nannte den Benutzer „{old_name}“ mit einer Bearbeitung zu „{new_name}“ um" msgstr[1] "" "Nannte den Benutzer „{old_name}“ mit {edits} Bearbeitungen zu „{new_name}“ um" #: src/formatters/rc.py:1068 #, python-brace-format msgid "Renamed user \"{old_name}\" to \"{new_name}\"" msgstr "Nannte den Benutzer „{old_name}“ zu „{new_name}“ um" #: src/formatters/rc.py:1072 msgid "Action has been hidden by administration" msgstr "Aktion wurde versteckt" #: src/formatters/rc.py:1077 #, python-brace-format msgid "Unknown event `{event}`" msgstr "Unbekanntes Event `{event}`" #: src/formatters/rc.py:1082 src/formatters/rc.py:1084 msgid "Report this on the support server" msgstr "Melde es auf dem Support-Server" #: src/formatters/rc.py:1101 msgid "Tags" msgstr "Markierungen" #: src/formatters/rc.py:1106 msgid "**Added**: " msgstr "**Hinzugefügt:** " #: src/formatters/rc.py:1106 msgid " and {} more\n" msgstr " und {} mehr\n" #: src/formatters/rc.py:1107 msgid "**Removed**: " msgstr "**Entfernt:** " #: src/formatters/rc.py:1107 msgid " and {} more" msgstr " und {} mehr" #: src/formatters/rc.py:1108 msgid "Changed categories" msgstr "Geänderte Kategorien" #, python-brace-format msgid "{value} (avg. {avg})" msgstr "{value} (vgl. {avg})" msgid "Daily overview" msgstr "Tägliche Übersicht" msgid "No activity" msgstr "Keine Aktivität" msgid " ({} action)" msgid_plural " ({} actions)" msgstr[0] " (eine Aktion)" msgstr[1] " ({} Aktionen)" msgid " ({} edit)" msgid_plural " ({} edits)" msgstr[0] " (eine Änderung)" msgstr[1] " ({} Änderungen)" msgid " UTC ({} action)" msgid_plural " UTC ({} actions)" msgstr[0] " UTC (eine Aktion)" msgstr[1] " UTC ({} Aktionen)" msgid "But nobody came" msgstr "Keine Aktivität" msgid "Most active user" msgid_plural "Most active users" msgstr[0] "Aktivster Benutzer" msgstr[1] "Aktivste Benutzer" msgid "Edits made" msgstr "Bearbeitungen" msgid "New files" msgstr "Neue Dateien" msgid "Bytes changed" msgstr "Bytes geändert" msgid "Unique contributors" msgstr "Einzelne Autoren" msgid "Most active hour" msgid_plural "Most active hours" msgstr[0] "Aktivste Stunde" msgstr[1] "Aktivste Stunden" msgid "Day score" msgstr "Tageswert" #~ msgid "their own profile" #~ msgstr "das eigene Profil" #~ msgid "their own" #~ msgstr "sich selbst" #, fuzzy, python-brace-format #~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile" #~ msgstr "" #~ "[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem Profil von " #~ "{target}" #, python-brace-format #~ msgid "[{target}]({target_url})'s" #~ msgstr "dem Profil von [{target}]({target_url})" #, python-brace-format #~ msgid "[their own]({target_url})" #~ msgstr "dem [eigenen Profil]({target_url})" #~ msgid "Imported interwiki" #~ msgstr "Importierte Interwiki" #, fuzzy #~ msgid "Admin actions" #~ msgstr "Aktionen gedrosselt" #, fuzzy #~ msgid "Most edited article" #~ msgid_plural "Most edited articles" #~ msgstr[0] "Stellte {article} wieder her" #~ msgstr[1] "Stellte {article} wieder her" #~ msgid "**No license!**" #~ msgstr "**Keine Lizenz!**" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "License: {}" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Lizenz: {}" #~ msgid "None" #~ msgstr "Keine" #~ msgid "Warning issued" #~ msgstr "Gewarnt" #~ msgid "**Blocked user**" #~ msgstr "**Benutzer gesperrt**" #~ msgid "Tagged the edit" #~ msgstr "Änderung markiert" #~ msgid "Disallowed the action" #~ msgstr "Aktion verhindert" #~ msgid "**IP range blocked**" #~ msgstr "IP-Adressbereich gesperrt" #~ msgid "Removed autoconfirmed group" #~ msgstr "„Automatisch bestätigter Benutzer“-Status entzogen" #~ msgid "**Removed from privileged groups**" #~ msgstr "**Gruppen mit Sonderrechten entfernt**" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Bearbeitung" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Hochladen" #~ msgid "Move" #~ msgstr "Verschieben" #~ msgid "Stash upload" #~ msgstr "Hochladen vom Zwischenspeicher" #~ msgid "Deletion" #~ msgstr "Löschung" #~ msgid "Account creation" #~ msgstr "Benutzerkontenerstellung" #~ msgid "Auto account creation" #~ msgstr "Automatische Benutzerkontenerstellung" #~ msgid "Unregistered user" #~ msgstr "Nicht angemeldeter Benutzer" #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the " #~ "action \"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: " #~ "{result}." #~ msgstr "" #~ "[{author}]({author_url}) löste durch die Aktion „{action}“ auf der Seite " #~ "*[{target}]({target_url})* den Filter *{abuse_filter}* aus. Ergriffene " #~ "Maßnahmen: {result}." #, python-brace-format #~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile" #~ msgstr "" #~ "[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem eigenen Profil" #, python-brace-format #~ msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\"" #~ msgstr "{user} löste „{abuse_filter}“ aus" #~ msgid "Performed" #~ msgstr "Aktion" #~ msgid "Action taken" #~ msgstr "Maßnahmen" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Seite" #, python-brace-format #~ msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}" #~ msgstr "[{author}]({author_url}) importierte Interwiki{comment}"