# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the RcGcDw package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RcGcDw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-21 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 14:30+0000\n" "Last-Translator: lakejason0 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.1\n" #: src/formatters/rc.py:18 msgid "director" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:18 msgid "bot" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:18 msgid "editor" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:18 msgid "directors" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:18 msgid "sysop" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:18 msgid "bureaucrat" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:18 msgid "reviewer" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "autoreview" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "autopatrol" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "wiki_guardian" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "millennium" msgid_plural "millennia" msgstr[0] "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "decade" msgid_plural "decades" msgstr[0] "" #: src/formatters/rc.py:19 msgid "century" msgid_plural "centuries" msgstr[0] "" #: src/formatters/rc.py:51 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} {bold}" "({sign}{edit_size}){bold}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 编辑了 [{article}]({edit_link}){comment}({sign}" "{edit_size})" #: src/formatters/rc.py:53 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} {bold}" "({sign}{edit_size}){bold}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 创建了 [{article}]({edit_link}){comment}({sign}" "{edit_size})" #: src/formatters/rc.py:56 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 上传了 [{file}]({file_link}){comment}" #: src/formatters/rc.py:63 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 回退了 [{file}]({file_link}) 的一个版本 {comment}" #: src/formatters/rc.py:67 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 上传了 [{file}]({file_link}) 的一个新版本 {comment}" #: src/formatters/rc.py:70 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了 [{page}]({page_link}){comment}" #: src/formatters/rc.py:74 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]" "({page_link}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 通过覆盖 [{page}]({page_link}) 删除重定向 {comment}" #: src/formatters/rc.py:78 src/formatters/rc.py:83 msgid "without making a redirect" msgstr "不留重定向" #: src/formatters/rc.py:78 src/formatters/rc.py:84 msgid "with a redirect" msgstr "创建重定向" #: src/formatters/rc.py:79 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]" "({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 移动 {redirect}*{article}* 至 [{target}]" "({target_url}),{made_a_redirect}{comment}" #: src/formatters/rc.py:85 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to " "[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 移动 {redirect}*{article}* 至 [{target}]" "({target_url}) 覆盖重定向,{made_a_redirect}{comment}" #: src/formatters/rc.py:90 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}" "* to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将保护设置从 {redirect}*{article}* 移动到了 " "[{target}]({target_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:101 src/formatters/rc.py:727 msgid "for infinity and beyond" msgstr "时长为无限期" #: src/formatters/rc.py:111 src/formatters/rc.py:735 #, python-brace-format msgid "for {num} {translated_length}" msgstr "时长为{num}{translated_length}" #: src/formatters/rc.py:119 src/formatters/rc.py:739 msgid "until {}" msgstr "直到{}" #: src/formatters/rc.py:123 msgid " on pages: " msgstr " 于页面: " #: src/formatters/rc.py:130 src/formatters/rc.py:753 msgid " and namespaces: " msgstr " 和命名空间: " #: src/formatters/rc.py:132 msgid " on namespaces: " msgstr " 于命名空间: " #: src/formatters/rc.py:144 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}" "{restriction_desc}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 封禁了 [{user}]({user_url}),{time}" "{restriction_desc}{comment}" #: src/formatters/rc.py:148 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]" "({user_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 更改了 [{blocked_user}]({user_url}) 的封禁设置 " "{comment}" #: src/formatters/rc.py:152 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 解封了 [{blocked_user}]({user_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:157 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上留下了一条 [留言]({comment})" #: src/formatters/rc.py:159 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上留下了一条 [留言]({comment})" #: src/formatters/rc.py:165 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s " "profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上回复了一条 [评论]({comment})" #: src/formatters/rc.py:171 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own " "profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上回复了一条 [评论]({comment})" #: src/formatters/rc.py:179 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上编辑了一条 [评论]({comment})" #: src/formatters/rc.py:185 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上编辑了一条 [评论]({comment})" #: src/formatters/rc.py:191 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile" msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上永久删除了一条评论" #: src/formatters/rc.py:193 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile" msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上永久删除了一条评论" #: src/formatters/rc.py:201 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on {target}'s profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上编辑了一条 [评论]({comment})" #: src/formatters/rc.py:203 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on their own profile" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上编辑了一条 [评论]({comment})" #: src/formatters/rc.py:209 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the {field} on [{target}]({target_url})'s " "profile. *({desc})*" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上编辑了 {field} 栏位。" "*({desc})*" #: src/formatters/rc.py:216 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the {field} on [their own]({target_url}) " "profile. *({desc})*" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上编辑了 {field} 栏位。" "*({desc})*" #: src/formatters/rc.py:231 src/formatters/rc.py:233 src/formatters/rc.py:849 #: src/formatters/rc.py:851 msgid "none" msgstr "无" #: src/formatters/rc.py:236 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]" "({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将页面 [{article}]({article_url}) 的内容模型从 " "{old} 更改为 {new}{comment}" #: src/formatters/rc.py:238 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to " "{new_groups}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将页面 [{article}]({article_url}) 的内容模型从 " "{old} 更改为 {new}{comment}" #: src/formatters/rc.py:239 src/formatters/rc.py:837 msgid "System" msgstr "系统" #: src/formatters/rc.py:244 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the " "following settings: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 保护了 [{article}]({article_url}),设置为:" "{settings}{comment}" #: src/formatters/rc.py:246 src/formatters/rc.py:254 src/formatters/rc.py:859 #: src/formatters/rc.py:865 msgid " [cascading]" msgstr " [级联]" #: src/formatters/rc.py:251 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]" "({article_url}) to: {settings}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) 的保护设置更改为:" "{settings}{comment}" #: src/formatters/rc.py:258 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 移除了 [{article}]({article_url}) 的保护 {comment}" #: src/formatters/rc.py:262 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page " "[{article}]({article_url}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) 更改了[{article}]({article_url}) 的 {amount} 个版本" "的可见性{comment}" #: src/formatters/rc.py:267 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revision{comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revisions{comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) 导入了 [{article}]({article_url}) 的 {count} 个修订" "版本{comment}" #: src/formatters/rc.py:272 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 还原了 [{article}]({article_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:274 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 更改了日志事件的可视性{comment}" #: src/formatters/rc.py:278 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revision from [{source}]({source_url}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} " "revisions from [{source}]({source_url}){comment}" msgstr[0] "" "[{author}]({author_url}) 导入了 [{article}]({article_url}) 的 {count} 个修订" "版本{comment}" #: src/formatters/rc.py:283 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 更改了滥用过滤器[number {number}]({filter_url})" #: src/formatters/rc.py:287 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 创建了滥用过滤器[number {number}]({filter_url})" #: src/formatters/rc.py:291 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]" "({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) 的修订版本历史合并到 " "[{dest}]({dest_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:294 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically" msgstr "用户账户 [{author}]({author_url}) 被自动创建" #: src/formatters/rc.py:296 src/formatters/rc.py:304 #, python-brace-format msgid "Account [{author}]({author_url}) was created" msgstr "用户账户 [{author}]({author_url}) 被创建" #: src/formatters/rc.py:299 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})" "{comment}" msgstr "" "用户账户 [{article}]({article_url}) 被 [{author}]({author_url}) 创建{comment}" #: src/formatters/rc.py:302 #, python-brace-format msgid "" "Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) " "and password was sent by email{comment}" msgstr "" "用户账户 [{article}]({article_url}) 被 [{author}]({author_url}) 创建,密码已" "通过电子邮件发送{comment}" #: src/formatters/rc.py:307 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]" "({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 向[跨wiki表]({table_url})中加入了指向 {website} 的," "前缀为 {prefix} 的跨wiki前缀" #: src/formatters/rc.py:313 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) " "pointing to {website} with {prefix} prefix" msgstr "" "[{author}]({author_url})修改了[跨wiki表]({table_url}) 中指向 {website} 的,前" "缀为 {prefix} 的跨wiki前缀" #: src/formatters/rc.py:319 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url})删除了[跨wiki表]({table_url})中的一个跨wiki前缀" #: src/formatters/rc.py:322 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]" "({article_url}) from {old} to {new}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将页面 [{article}]({article_url}) 的内容模型从 " "{old} 更改为 {new}{comment}" #: src/formatters/rc.py:326 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created the page [{article}]({article_url}) using a " "non-default content model {new}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将页面 [{article}]({article_url}) 的内容模型从 " "{old} 更改为 {new}{comment}" #: src/formatters/rc.py:329 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 编辑了 [{article}]({article_url}) 的 Sprite 图" #: src/formatters/rc.py:332 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]" "({article_url})" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 创建了 [{article}]({article_url}) 的 Sprite 表" #: src/formatters/rc.py:335 #, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})" msgstr "[{author}]({author_url}) 编辑了 [{article}]({article_url}) 的 Slice" #: src/formatters/rc.py:338 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 创建了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:340 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:343 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 重新创建了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:346 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 替换了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:349 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 创建了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/formatters/rc.py:352 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/formatters/rc.py:355 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 激活了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/formatters/rc.py:358 #, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\"" msgstr "[{author}]({author_url}) 取消激活了一个[标签]({tag_url}) \"{tag}\"" #: src/formatters/rc.py:361 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings{reason}" msgstr "[{author}]({author_url}) 更改了日志事件的可视性{comment}" #: src/formatters/rc.py:364 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 导入了跨wiki表{comment}" #: src/formatters/rc.py:365 src/formatters/rc.py:368 src/formatters/rc.py:371 #: src/formatters/rc.py:372 src/formatters/rc.py:377 src/formatters/rc.py:378 #: src/formatters/rc.py:386 src/formatters/rc.py:390 src/formatters/rc.py:991 #: src/formatters/rc.py:994 src/formatters/rc.py:997 src/formatters/rc.py:999 #: src/formatters/rc.py:1002 src/formatters/rc.py:1004 #: src/formatters/rc.py:1010 src/formatters/rc.py:1013 #: src/formatters/rc.py:1105 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: src/formatters/rc.py:367 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 导入了跨wiki表{comment}" #: src/formatters/rc.py:370 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on " "*{wiki_name}*{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 上传了 [{file}]({file_link}) 的一个新版本 {comment}" #: src/formatters/rc.py:375 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on " "*{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了 [{page}]({page_link}){comment}" #: src/formatters/rc.py:381 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 导入了跨wiki表{comment}" #: src/formatters/rc.py:385 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 导入了跨wiki表{comment}" #: src/formatters/rc.py:389 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}*{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 导入了跨wiki表{comment}" #: src/formatters/rc.py:394 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) generated *{file}* dump{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 导入了跨wiki表{comment}" #: src/formatters/rc.py:399 #, fuzzy, python-brace-format msgid "[{author}]({author_url}) deleted *{file}* dump{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了 [{page}]({page_link}){comment}" #: src/formatters/rc.py:410 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) marked [{article}]({article_url}) for " "translation{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 还原了 [{article}]({article_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:417 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed [{article}]({article_url}) from the " "translation system{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 导入了 [{article}]({article_url}) 的 {count} 个修订" "版本{comment}" #: src/formatters/rc.py:424 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) completed moving translation pages from *{article}* " "to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将保护设置从 {redirect}*{article}* 移动到了 " "[{target}]({target_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:432 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) encountered a problem while moving [{article}]" "({article_url}) to [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) 的修订版本历史合并到 " "[{dest}]({dest_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:440 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) completed deletion of translatable page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 移除了 [{article}]({article_url}) 的保护 {comment}" #: src/formatters/rc.py:448 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which " "belongs to translatable page [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) 的修订版本历史合并到 " "[{dest}]({dest_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:456 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) completed deletion of translation page [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 更改了[{article}]({article_url}) 的 {amount} 个版本" "的可见性{comment}" #: src/formatters/rc.py:464 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which " "belongs to translation page [{target}]({target_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) 的修订版本历史合并到 " "[{dest}]({dest_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:472 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) encouraged translation of [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 移除了 [{article}]({article_url}) 的保护 {comment}" #: src/formatters/rc.py:479 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) discouraged translation of [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 还原了 [{article}]({article_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:489 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) limited languages for [{article}]({article_url}) to " "`{languages}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) 的保护设置更改为:" "{settings}{comment}" #: src/formatters/rc.py:495 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) set the priority languages for [{article}]" "({article_url}) to `{languages}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将 [{article}]({article_url}) 的保护设置更改为:" "{settings}{comment}" #: src/formatters/rc.py:501 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed priority languages from [{article}]" "({article_url}){comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 移除了 [{article}]({article_url}) 的保护 {comment}" #: src/formatters/rc.py:508 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) added translatable page [{article}]({article_url}) " "to aggregate group \"{group}\"{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将页面 [{article}]({article_url}) 的内容模型从 " "{old} 更改为 {new}{comment}" #: src/formatters/rc.py:515 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) removed translatable page [{article}]" "({article_url}) from aggregate group \"{group}\"{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 移除了 [{article}]({article_url}) 的保护 {comment}" #: src/formatters/rc.py:527 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) reviewed translation [{article}]({article_url})" "{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 还原了 [{article}]({article_url}){comment}" #: src/formatters/rc.py:535 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of " "[{article}]({article_url}) from `{old_state}` to `{new_state}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将页面 [{article}]({article_url}) 的内容模型从 " "{old} 更改为 {new}{comment}" #: src/formatters/rc.py:542 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of " "[{article}]({article_url}) to `{new_state}`{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将页面 [{article}]({article_url}) 的内容模型从 " "{old} 更改为 {new}{comment}" #: src/formatters/rc.py:551 src/formatters/rc.py:554 src/formatters/rc.py:1088 #: src/formatters/rc.py:1091 msgid "(default)" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:555 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) changed the language of [{article}]({article_url}) " "from {old_lang} to {new_lang}{comment}" msgstr "" "[{author}]({author_url}) 将页面 [{article}]({article_url}) 的内容模型从 " "{old} 更改为 {new}{comment}" #: src/formatters/rc.py:564 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edit to " "[{new_name}]({link}){comment}" msgid_plural "" "[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edits to " "[{new_name}]({link}){comment}" msgstr[0] "[{author}]({author_url}) 删除了 [{page}]({page_link}){comment}" #: src/formatters/rc.py:569 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* to [{new_name}]({link})" "{comment}" msgstr "[{author}]({author_url}) 删除了 [{page}]({page_link}){comment}" #: src/formatters/rc.py:573 msgid "An action has been hidden by administration." msgstr "一项操作已被管理员隐藏。" #: src/formatters/rc.py:579 #, python-brace-format msgid "" "Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the " "[support server](<{support}>)." msgstr "" "未知事件 `{event}`,作者为 [{author}]({author_url}),请在[支持服务器]" "(<{support}>)上报告。" #: src/formatters/rc.py:596 src/formatters/rc.py:852 msgid "No description provided" msgstr "没有提供描述" #: src/formatters/rc.py:621 msgid "(N!) " msgstr "(新!) " #: src/formatters/rc.py:622 msgid "m" msgstr "小" #: src/formatters/rc.py:622 msgid "b" msgstr "机" #: src/formatters/rc.py:639 src/formatters/rc.py:644 msgid "__Only whitespace__" msgstr "__仅空格__" #: src/formatters/rc.py:649 msgid "Removed" msgstr "移除了" #: src/formatters/rc.py:651 msgid "Added" msgstr "添加了" #: src/formatters/rc.py:685 src/formatters/rc.py:696 msgid "Options" msgstr "选项" #: src/formatters/rc.py:685 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))" msgstr "([预览]({link}) | [撤销]({undolink}))" #: src/formatters/rc.py:690 #, python-brace-format msgid "Uploaded a new version of {name}" msgstr "上传了 {name} 的新版本" #: src/formatters/rc.py:692 #, python-brace-format msgid "Reverted a version of {name}" msgstr "回退了 {name} 的一个版本" #: src/formatters/rc.py:694 #, python-brace-format msgid "Uploaded {name}" msgstr "上传了 {name}" #: src/formatters/rc.py:696 #, python-brace-format msgid "([preview]({link}))" msgstr "([预览]({link}))" #: src/formatters/rc.py:701 #, python-brace-format msgid "Deleted page {article}" msgstr "删除了页面 {article}" #: src/formatters/rc.py:704 #, python-brace-format msgid "Deleted redirect {article} by overwriting" msgstr "通过覆盖删除了重定向 {article}" #: src/formatters/rc.py:708 msgid "No redirect has been made" msgstr "未创建重定向" #: src/formatters/rc.py:709 msgid "A redirect has been made" msgstr "创建了重定向" #: src/formatters/rc.py:710 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {target}" msgstr "将 {redirect}{article} 移动到了 {target}" #: src/formatters/rc.py:713 #, python-brace-format msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect" msgstr "将 {redirect}{article} 移动到了 {title},不留重定向" #: src/formatters/rc.py:717 #, python-brace-format msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}" msgstr "将保护设置从 {redirect}{article} 移动到了 {title}" #: src/formatters/rc.py:741 msgid "unknown expiry time" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:746 msgid "Blocked from editing the following pages: " msgstr "被阻止编辑下列页面: " #: src/formatters/rc.py:755 msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: " msgstr "被阻止编辑下列命名空间的页面: " #: src/formatters/rc.py:766 msgid "Partial block details" msgstr "部分封禁详情" #: src/formatters/rc.py:767 #, python-brace-format msgid "Blocked {blocked_user} {time}" msgstr "封禁 {blocked_user} {time}" #: src/formatters/rc.py:771 #, python-brace-format msgid "Changed block settings for {blocked_user}" msgstr "更改了 {blocked_user} 的封禁设置" #: src/formatters/rc.py:775 #, python-brace-format msgid "Unblocked {blocked_user}" msgstr "解封 {blocked_user}" #: src/formatters/rc.py:782 #, python-brace-format msgid "Left a comment on {target}'s profile" msgstr "在 {target} 的资料页上留下留言" #: src/formatters/rc.py:784 msgid "Left a comment on their own profile" msgstr "在自己的资料页上留下留言" #: src/formatters/rc.py:791 #, python-brace-format msgid "Replied to a comment on {target}'s profile" msgstr "在 {target} 的资料页上回复留言" #: src/formatters/rc.py:793 msgid "Replied to a comment on their own profile" msgstr "在自己的资料页上回复留言" #: src/formatters/rc.py:800 #, python-brace-format msgid "Edited a comment on {target}'s profile" msgstr "编辑了 {target} 的资料页上的一条留言" #: src/formatters/rc.py:802 msgid "Edited a comment on their own profile" msgstr "编辑了自己的资料页上的一条留言" #: src/formatters/rc.py:807 #, python-brace-format msgid "Edited {target}'s profile" msgstr "编辑了 {target} 的资料页" #: src/formatters/rc.py:809 msgid "Edited their own profile" msgstr "编辑了自己的资料页" #: src/formatters/rc.py:811 #, python-brace-format msgid "Cleared the {field} field" msgstr "清空了 {field} 栏位" #: src/formatters/rc.py:813 #, python-brace-format msgid "{field} field changed to: {desc}" msgstr "{field} 栏位改为:{desc}" #: src/formatters/rc.py:818 #, python-brace-format msgid "Purged a comment on {target}'s profile" msgstr "永久删除了 {target} 的资料页上的一条留言" #: src/formatters/rc.py:820 #, fuzzy msgid "Purged a comment on their own profile" msgstr "编辑了自己的资料页上的一条留言" #: src/formatters/rc.py:828 #, python-brace-format msgid "Deleted a comment on {target}'s profile" msgstr "删除了 {target} 的资料页上的一条留言" #: src/formatters/rc.py:830 #, fuzzy msgid "Deleted a comment on their own profile" msgstr "编辑了自己的资料页上的一条留言" #: src/formatters/rc.py:834 #, python-brace-format msgid "Changed group membership for {target}" msgstr "更改了 {target} 的用户组" #: src/formatters/rc.py:838 #, python-brace-format msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup" msgstr "{target} 被自动地提升到新用户组" #: src/formatters/rc.py:853 #, python-brace-format msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}" msgstr "用户组从 {old_groups} 更改为 {new_groups}{reason}" #: src/formatters/rc.py:857 #, python-brace-format msgid "Protected {target}" msgstr "保护了 {target}" #: src/formatters/rc.py:863 #, python-brace-format msgid "Changed protection level for {article}" msgstr "更改了 {article} 的保护等级" #: src/formatters/rc.py:869 #, python-brace-format msgid "Removed protection from {article}" msgstr "移除了 {article} 的保护" #: src/formatters/rc.py:873 #, python-brace-format msgid "Changed visibility of revision on page {article} " msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} " msgstr[0] "更改了页面 {article} 的 {amount} 个修订版本的可见性 " #: src/formatters/rc.py:878 #, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions" msgstr[0] "导入了含有 {count} 个修订版本的 {article}" #: src/formatters/rc.py:883 #, python-brace-format msgid "Restored {article}" msgstr "还原了 {article}" #: src/formatters/rc.py:886 msgid "Changed visibility of log events" msgstr "更改了日志事件的可见性" #: src/formatters/rc.py:889 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Imported {article} with {count} revision from \"{source}\"" msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions from \"{source}\"" msgstr[0] "导入了含有 {count} 个修订版本的 {article}" #: src/formatters/rc.py:894 #, python-brace-format msgid "Edited abuse filter number {number}" msgstr "编辑了滥用过滤器{number}" #: src/formatters/rc.py:897 #, python-brace-format msgid "Created abuse filter number {number}" msgstr "创建了滥用过滤器{number}" #: src/formatters/rc.py:900 #, python-brace-format msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}" msgstr "将 {article} 的修订版本历史合并到了 {dest}" #: src/formatters/rc.py:904 msgid "Created account automatically" msgstr "自动创建账户" #: src/formatters/rc.py:907 src/formatters/rc.py:916 msgid "Created account" msgstr "创建了账户" #: src/formatters/rc.py:910 #, python-brace-format msgid "Created account {article}" msgstr "创建了账户 {article}" #: src/formatters/rc.py:913 #, python-brace-format msgid "Created account {article} and password was sent by email" msgstr "创建了账户 {article} 且密码已通过电子邮件发送" #: src/formatters/rc.py:919 msgid "Added an entry to the interwiki table" msgstr "向跨wiki表添加了跨wiki前缀" #: src/formatters/rc.py:920 src/formatters/rc.py:926 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}" msgstr "前缀:{prefix},网站:{website} | {desc}" #: src/formatters/rc.py:925 msgid "Edited an entry in interwiki table" msgstr "编辑了跨wiki表的跨wiki前缀" #: src/formatters/rc.py:931 msgid "Deleted an entry in interwiki table" msgstr "删除了跨wiki表的跨wiki前缀" #: src/formatters/rc.py:932 #, python-brace-format msgid "Prefix: {prefix} | {desc}" msgstr "前缀:{prefix} | {desc}" #: src/formatters/rc.py:935 #, python-brace-format msgid "Changed the content model of the page {article}" msgstr "更改了页面 {article} 的内容模型" #: src/formatters/rc.py:936 #, python-brace-format msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}" msgstr "内容模型从 {old} 更改为 {new}:{reason}" #: src/formatters/rc.py:941 #, python-brace-format msgid "Created the page {article} using a non-default content model" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:942 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Created with model {new}: {reason}" msgstr "内容模型从 {old} 更改为 {new}:{reason}" #: src/formatters/rc.py:945 #, python-brace-format msgid "Edited the sprite for {article}" msgstr "编辑了 {article} 的 Sprite 图" #: src/formatters/rc.py:948 #, python-brace-format msgid "Created the sprite sheet for {article}" msgstr "创建了 {article} 的 Sprite 表" #: src/formatters/rc.py:951 #, python-brace-format msgid "Edited the slice for {article}" msgstr "编辑了 {article} 的 Slice" #: src/formatters/rc.py:955 #, python-brace-format msgid "Created the Cargo table \"{table}\"" msgstr "创建了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:959 #, python-brace-format msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\"" msgstr "删除了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:964 #, python-brace-format msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\"" msgstr "重新创建了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:969 #, python-brace-format msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\"" msgstr "替换了 Cargo 表 \"{table}\"" #: src/formatters/rc.py:973 #, python-brace-format msgid "Created a tag \"{tag}\"" msgstr "创建了标签 \"{tag}\"" #: src/formatters/rc.py:977 #, python-brace-format msgid "Deleted a tag \"{tag}\"" msgstr "删除了标签 \"{tag}\"" #: src/formatters/rc.py:981 #, python-brace-format msgid "Activated a tag \"{tag}\"" msgstr "激活了标签 \"{tag}\"" #: src/formatters/rc.py:984 #, python-brace-format msgid "Deactivated a tag \"{tag}\"" msgstr "取消激活了标签 \"{tag}\"" #: src/formatters/rc.py:987 msgid "Changed wiki settings" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:991 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki" msgstr "删除了标签 \"{tag}\"" #: src/formatters/rc.py:994 #, python-brace-format msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:997 #, python-brace-format msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:999 src/formatters/rc.py:1004 msgid "Wiki" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1001 #, python-brace-format msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1007 #, python-brace-format msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1010 #, python-brace-format msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1013 #, python-brace-format msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1016 #, python-brace-format msgid "Generated {file} dump" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1019 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Deleted {file} dump" msgstr "删除了页面 {article}" #: src/formatters/rc.py:1027 #, python-brace-format msgid "Marked \"{article}\" for translation" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1030 #, python-brace-format msgid "Removed \"{article}\" from the translation system" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1033 #, python-brace-format msgid "Completed moving translation pages from \"{article}\" to \"{target}\"" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1036 #, python-brace-format msgid "Encountered a problem while moving \"{article}\" to \"{target}\"" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1039 #, python-brace-format msgid "Completed deletion of translatable page \"{article}\"" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1042 #, python-brace-format msgid "" "Failed to delete \"{article}\" which belongs to translatable page " "\"{target}\"" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1045 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Completed deletion of translation page \"{article}\"" msgstr "更改了页面 {article} 的 {amount} 个修订版本的可见性 " #: src/formatters/rc.py:1048 #, python-brace-format msgid "" "Failed to delete \"{article}\" which belongs to translation page \"{target}\"" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1051 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Encouraged translation of \"{article}\"" msgstr "移除了 {article} 的保护" #: src/formatters/rc.py:1054 #, python-brace-format msgid "Discouraged translation of \"{article}\"" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1060 #, python-brace-format msgid "Limited languages for \"{article}\" to `{languages}`" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1062 #, python-brace-format msgid "Priority languages for \"{article}\" set to `{languages}`" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1064 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Removed priority languages from \"{article}\"" msgstr "移除了 {article} 的保护" #: src/formatters/rc.py:1067 #, python-brace-format msgid "Added translatable page \"{article}\" to aggregate group \"{group}\"" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1070 #, python-brace-format msgid "" "Removed translatable page \"{article}\" from aggregate group \"{group}\"" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1077 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Reviewed translation \"{article}\"" msgstr "移除了 {article} 的保护" #: src/formatters/rc.py:1080 #, python-brace-format msgid "Changed the state of `{language}` translations of \"{article}\"" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1082 msgid "Old state" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1083 msgid "New state" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1092 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Changed the language of \"{article}\"" msgstr "更改了 {article} 的保护等级" #: src/formatters/rc.py:1093 msgid "Old language" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1094 msgid "New language" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1098 #, python-brace-format msgid "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edit to \"{new_name}\"" msgid_plural "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edits to \"{new_name}\"" msgstr[0] "" #: src/formatters/rc.py:1100 #, python-brace-format msgid "Renamed user \"{old_name}\" to \"{new_name}\"" msgstr "" #: src/formatters/rc.py:1104 msgid "Action has been hidden by administration" msgstr "操作已被管理员隐藏" #: src/formatters/rc.py:1109 #, python-brace-format msgid "Unknown event `{event}`" msgstr "未知事件 `{event}`" #: src/formatters/rc.py:1114 src/formatters/rc.py:1116 msgid "Report this on the support server" msgstr "在支持服务器上报告此错误" #: src/formatters/rc.py:1131 msgid "Tags" msgstr "标签" #: src/formatters/rc.py:1136 msgid "**Added**: " msgstr "**添加了**: " #: src/formatters/rc.py:1136 msgid " and {} more\n" msgstr " 还有{}更多\n" #: src/formatters/rc.py:1137 msgid "**Removed**: " msgstr "**移除了**: " #: src/formatters/rc.py:1137 msgid " and {} more" msgstr " 还有{}更多" #: src/formatters/rc.py:1138 msgid "Changed categories" msgstr "更改了分类" #, fuzzy, python-brace-format #~ msgid "" #~ "[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the " #~ "action \"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: " #~ "{result}." #~ msgstr "" #~ "[{author}]({author_url}) 移动 {redirect}*{article}* 至 [{target}]" #~ "({target_url}) 覆盖重定向,{made_a_redirect}{comment}" #~ msgid "**No license!**" #~ msgstr "**没有许可协议!**" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "License: {}" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "许可协议:{}" #~ msgid "their own profile" #~ msgstr "自己" #~ msgid "their own" #~ msgstr "自己" #, python-brace-format #~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile" #~ msgstr "[{author}]({author_url}) 在 {target} 的资料页上删除了一条评论" #, python-brace-format #~ msgid "[{target}]({target_url})'s" #~ msgstr "[{target}]({target_url})的" #, python-brace-format #~ msgid "[their own]({target_url})" #~ msgstr "[Ta自己的]({target_url})" #~ msgid "Imported interwiki" #~ msgstr "导入了跨wiki表"