RcGcDb/locale/de/LC_MESSAGES/rc_formatters.po

1339 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-11-30 13:21:54 +00:00
"POT-Creation-Date: 2020-11-29 00:25+0100\n"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 22:58+0000\n"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"Last-Translator: MarkusRost <sukramxro@gmail.com>\n"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"Language-Team: German <https://translate.wikibot.de/projects/rcgcdw/"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
"rc_formatters/de/>\n"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"X-Loco-Source-Locale: de_DE\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "director"
msgstr "Direktor"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "bot"
msgstr "Bot"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "editor"
msgstr "editor"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "directors"
msgstr "Direktor"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "sysop"
msgstr "Administrator"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "bureaucrat"
msgstr "Bürokrat"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "reviewer"
msgstr "Prüfer"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "autoreview"
msgstr "Passive Sichter"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "autopatrol"
msgstr "autopatrol"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "wiki_guardian"
msgstr "Wiki Guardian"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "Sekunde"
msgstr[1] "Sekunden"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "Minute"
msgstr[1] "Minuten"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "Stunde"
msgstr[1] "Stunden"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tage"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "Woche"
msgstr[1] "Wochen"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "Monat"
msgstr[1] "Monate"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "Jahr"
msgstr[1] "Jahre"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "Jahrtausend"
msgstr[1] "Jahrtausende"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "Jahrzehnt"
msgstr[1] "Jahrzehnte"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "Jahrhundert"
msgstr[1] "Jahrhunderte"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:50
#, fuzzy, python-brace-format
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"[{author}]({author_url}) bearbeitete [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"[{author}]({author_url}) erstellte [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:55
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) lud [{file}]({file_link}) hoch{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:62
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) setzte [{file}]({file_link}) auf eine alte Version "
"zurück{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:66
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) lud eine neue Version von [{file}]({file_link}) "
"hoch{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:69
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte [{page}]({page_link}){comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:73
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte die Weiterleitung [{page}]({page_link}) "
"durch Überschreiben{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:77 src/formatters/rc.py:82
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "without making a redirect"
msgstr "ohne eine Weiterleitung zu erstellen"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:77 src/formatters/rc.py:83
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "with a redirect"
msgstr "und erstellte eine Weiterleitung"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:78
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) verschob {redirect}*{article}* nach [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:84
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) verschob {redirect}*{article}* nach [{target}]"
"({target_url}) und überschrieb eine Weiterleitung {made_a_redirect}{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:89
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) verschob die Schutzeinstellungen von {redirect}"
"*{article}* nach [{target}]({target_url}){comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:100 src/formatters/rc.py:525
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "for infinity and beyond"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "für alle Ewigkeit"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:110 src/formatters/rc.py:533
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "für {num} {translated_length}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:118 src/formatters/rc.py:536
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "until {}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "bis {}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:122
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid " on pages: "
msgstr " auf Seiten: "
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:129 src/formatters/rc.py:548
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid " and namespaces: "
msgstr " und Namensräumen: "
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:131
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid " on namespaces: "
msgstr " in Namensräumen: "
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:143
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
"[{author}]({author_url}) sperrte [{user}]({user_url}) {time}"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
"{restriction_desc}{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:147
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sperreinstellungen für [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:151
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) hob die Sperre von [{blocked_user}]({user_url}) "
"auf{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:154
#, fuzzy, python-brace-format
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"[{author}]({author_url}) hinterließ einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
2020-07-19 23:40:20 +00:00
"Profil von {target}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:154
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "their own profile"
msgstr "das eigene Profil"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:157
#, fuzzy, python-brace-format
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target} "
"profile"
msgstr ""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"[{author}]({author_url}) antwortete auf einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
2020-07-19 23:40:20 +00:00
"Profil von {target}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:160 src/formatters/rc.py:166 src/formatters/rc.py:177
#: src/formatters/rc.py:181
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "their own"
msgstr "sich selbst"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:163
#, fuzzy, python-brace-format
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target} profile"
msgstr ""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"[{author}]({author_url}) bearbeitete einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
2020-07-19 23:40:20 +00:00
"Profil von {target}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:169
#, fuzzy, python-brace-format
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target} profile"
msgstr ""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem Profil von {target} "
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"dauerhaft"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:179
#, fuzzy, python-brace-format
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile"
msgstr ""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem Profil von {target}"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:185
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{target}]({target_url})'s"
msgstr "dem Profil von [{target}]({target_url})"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:185
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[their own]({target_url})"
msgstr "dem [eigenen Profil]({target_url})"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:186
#, fuzzy, python-brace-format
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target} profile. *({desc})*"
msgstr ""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"[{author}]({author_url}) bearbeitete den {field} auf dem Profil von "
"{target}. *({desc})*"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:200 src/formatters/rc.py:202 src/formatters/rc.py:626
#: src/formatters/rc.py:628
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "none"
msgstr "keine"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:205
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"[{author}]({author_url}) änderte die Benutzergruppen für [{target}]"
"({target_url}) von {old_groups} zu {new_groups}{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:207
#, python-brace-format
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"{author} änderte die Benutzergruppen für [{target}]({target_url}) "
"automatisch von {old_groups} zu {new_groups}{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:208 src/formatters/rc.py:613
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "System"
msgstr "System"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:213
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) schützte [{article}]({article_url}) {settings}"
"{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:215 src/formatters/rc.py:223 src/formatters/rc.py:636
#: src/formatters/rc.py:642
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid " [cascading]"
msgstr " [kaskadierend]"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:220
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte den Schutzstatus von [{article}]"
"({article_url}) {settings}{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:227
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) entfernte den Schutz von [{article}]({article_url})"
"{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:231
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit einer Version von "
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit von {amount} Versionen von "
"[{article}]({article_url}){comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:236
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit einer "
"Version{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit {count} "
"Versionen{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:241
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) stellte [{article}]({article_url}) wieder "
"her{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:243
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte die Sichtbarkeit eines "
"Logbucheintrags{comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:247
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision from [{source}]({source_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions from [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit einer "
"Version von [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importierte [{article}]({article_url}) mit {count} "
"Versionen von [{source}]({source_url}){comment}"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:252
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte [Missbrauchsfilter {number}]({filter_url})"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:256
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte [Missbrauchsfilter {number}]({filter_url})"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:260
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) vereinigte Versionen von [{article}]({article_url}) "
"in [{dest}]({dest_url}){comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:263
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Konto [{author}]({author_url}) wurde automtisch erstellt"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:265 src/formatters/rc.py:273
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Konto [{author}]({author_url}) wurde erstellt"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:268
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
msgstr ""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
"Konto [{article}]({article_url}) wurde von [{author}]({author_url}) "
"erstellt{comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:271
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
"Konto [{article}]({article_url}) wurde von [{author}]({author_url}) erstellt "
"und das Passwort wurde per E-Mail zugesandt{comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:276
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte den [Interwiki-Präfix]({table_url}) "
"{prefix} nach {website}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:282
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete den [Interwiki-Präfix]({table_url}) "
"{prefix} nach {website}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:288
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
msgstr "[{author}]({author_url}) entfernte ein [Interwiki-Präfix]({table_url})"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:291
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) änderte das Inhaltsmodell der Seite [{article}]"
"({article_url}) von {old} zu {new}{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:295
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) änderte das Sprite für [{article}]({article_url})"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:298
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte das Sprite-sheet für [{article}]"
"({article_url})"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:301
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) änderte das Stück für [{article}]({article_url})"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:304
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:306
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte die Cargo-Tabelle „{table}“"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:309
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“ neu"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:312
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) ersetzte die Cargo-Tabelle „{table}“"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:315
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) erstellte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:318
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:321
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) aktivierte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:324
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) deaktivierte eine [Markierung]({tag_url}) „{tag}“"
#: src/formatters/rc.py:327
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings{reason}"
msgstr "[{author}]({author_url}) änderte Wiki-Einstellungen{reason}"
#: src/formatters/rc.py:330
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) löschte das Wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:331 src/formatters/rc.py:334 src/formatters/rc.py:337
#: src/formatters/rc.py:338 src/formatters/rc.py:343 src/formatters/rc.py:344
#: src/formatters/rc.py:352 src/formatters/rc.py:356 src/formatters/rc.py:764
#: src/formatters/rc.py:767 src/formatters/rc.py:770 src/formatters/rc.py:772
#: src/formatters/rc.py:775 src/formatters/rc.py:777 src/formatters/rc.py:783
#: src/formatters/rc.py:786 src/formatters/rc.py:798
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/formatters/rc.py:333
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) sperrte das Wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:336
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete den Namensraum *{namespace_name}* für "
"*{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:341
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) löschte den Namesraum *{namespace_name}* für "
"*{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:347
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) bearbeitete die Benutzergruppe *{group_name}"
"*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:351
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) stellte das Wiki *{wiki_name}* wieder her{comment}"
#: src/formatters/rc.py:355
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) entsperrte das Wiki *{wiki_name}*{comment}"
#: src/formatters/rc.py:363
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edit to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edits to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) hat den Benutzer *{old_name}* mit einer Bearbeitung "
"zu [{new_name}]({link}) umbenannt{comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) hat den Benutzer *{old_name}* mit {edits} "
"Bearbeitungen zu [{new_name}]({link}) umbenannt{comment}"
#: src/formatters/rc.py:368
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* to [{new_name}]({link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) hat den Benutzer *{old_name}* zu [{new_name}]"
"({link}) umbenannt{comment}"
#: src/formatters/rc.py:372
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Eine Aktion wurde versteckt."
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:378
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
"Unbekanntes Event `{event}` von [{author}]({author_url}), melde es auf dem "
"[Support-Server](<{support}>)."
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:394 src/formatters/rc.py:629
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "No description provided"
msgstr "Keine Zusammenfassung angegeben"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:419
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:420
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "m"
msgstr "K"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:420
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "b"
msgstr "B"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:437 src/formatters/rc.py:442
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Nur Leerraum__"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:447
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:449
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:483 src/formatters/rc.py:494
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:483
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([Vorschau]({link}) | [zurücksetzen]({undolink}))"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:488
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Neue Dateiversion {name}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:490
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Setzte {name} auf eine alte Version zurück"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:492
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Neue Datei {name}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:494
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([Vorschau]({link}))"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:499
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Löschte {article}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:502
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Löschte die Weiterleitung {article} um Platz zu machen"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:506
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Die Erstellung einer Weiterleitung wurde unterdrückt"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:507
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Eine Weiterleitung wurde erstellt"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:508
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Verschob {redirect}{article} nach {target}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:511
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr ""
"Verschob {redirect}{article} nach {title} und überschrieb eine Weiterleitung"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:515
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Verschob die Schutzeinstellungen von {redirect}{article} nach {title}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:541
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Bearbeiten von folgenden Seiten gesperrt: "
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:550
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Bearbeiten von Seiten in folgenden Namensräumen gesperrt: "
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:561
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Partial block details"
msgstr "Teilweise Sperre"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:562
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Sperrte {blocked_user} {time}"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:566
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Änderte die Sperreinstellungen für {blocked_user}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:570
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Hob die Sperre von {blocked_user} auf"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:575
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Hinterließ ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:577
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Hinterließ ein Kommentar auf dem eigenen Profil"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:582
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Antwortete auf ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:584
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Antwortete auf ein Kommentar auf dem eigenen Profil"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:589
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Bearbeitete ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:591
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Bearbeitete ein Kommentar auf dem eigenen Profil"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:594
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Bearbeitete das Profil von {target}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:594
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Bearbeitete das eigene Profil"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:596
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
msgstr "Entfernte den {field}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:598
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "{field} geändert zu: {desc}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:601
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target} dauerhaft"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:607
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Löschte ein Kommentar auf dem Profil von {target}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:611
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {target}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:615
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "{target} wurde automatisch einer neuen Benutzergruppe zugeordnet"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:630
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr ""
"Änderte die Gruppenzugehörigkeit von {old_groups} auf {new_groups}{reason}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:634
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Schützte {target}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:640
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Änderte den Schutzstatus von {article}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:646
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Entfernte den Schutz von {article}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:650
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Änderte die Sichtbarkeit einer Versionen von {article} "
msgstr[1] "Änderte die Sichtbarkeit von {amount} Versionen von {article} "
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:655
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Importierte {article} mit einer Version"
msgstr[1] "Importierte {article} mit {count} Versionen"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:660
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Stellte {article} wieder her"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:663
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Änderte die Sichtbarkeit eines Logbucheintrags"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:666
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision from \"{source}\""
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions from \"{source}\""
msgstr[0] "Importierte {article} mit einer Version von „{source}“"
msgstr[1] "Importierte {article} mit {count} Versionen von „{source}“"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:671
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Änderte Missbrauchsfilter {number}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:674
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Erstellte Missbrauchsfilter {number}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:677
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Vereinigte Versionen von {article} in {dest}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:681
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Created account automatically"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Erstellte Konto automatisch"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:684 src/formatters/rc.py:693
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Created account"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Erstellte Konto"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:687
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Created account {article}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Erstellte Konto {article}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:690
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Erstellte Konto {article} und das Passwort wurde per E-Mail zugesandt"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:696
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Fügte ein Interwiki-Präfix hinzu"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:697 src/formatters/rc.py:703
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Präfix: {prefix}, URL: {website} | {desc}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:702
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Änderte ein Interwiki-Präfix"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:708
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Entfernte ein Interwiki-Präfix"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:709
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Präfix: {prefix} | {desc}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:712
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Änderte das Inhaltsmodell von {article}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:713
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Modell geändert von {old} zu {new}: {reason}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:718
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "Änderte das Sprite für {article}"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:721
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "Erstellte das Sprite-sheet für {article}"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:724
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "Änderte das Stück für {article}"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:728
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:732
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Löschte die Cargo-Tabelle „{table}“"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:737
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Erstellte die Cargo-Tabelle „{table}“ neu"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:742
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Ersetzte die Cargo-Tabelle „{table}“"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:746
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Erstellte die Markierung „{tag}“"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:750
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Löschte die Markierung „{tag}“"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:754
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Aktivierte die Markierung „{tag}“"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:757
2020-07-19 23:40:20 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Deaktivierte die Markierung „{tag}“"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:760
msgid "Changed wiki settings"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Änderte Wiki-Einstellungen"
#: src/formatters/rc.py:764
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Löschte das Wiki „{wiki}“"
#: src/formatters/rc.py:767
#, python-brace-format
msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Sperrte das Wiki „{wiki}“"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:770
#, python-brace-format
msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Bearbeitete den Namensraum „{namespace_name}“"
#: src/formatters/rc.py:772 src/formatters/rc.py:777
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: src/formatters/rc.py:774
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Löschte den Namensraum „{namespace_name}“"
#: src/formatters/rc.py:780
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup"
msgstr "Bearbeitete die Benutzergruppe „{usergroup_name}“"
#: src/formatters/rc.py:783
#, python-brace-format
msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Stellte das Wiki „{wiki}“ wieder her"
#: src/formatters/rc.py:786
#, python-brace-format
msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Entsperrte das Wiki „{wiki}“"
#: src/formatters/rc.py:791
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edit to \"{new_name}\""
msgid_plural "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edits to \"{new_name}\""
msgstr[0] ""
"Nannte den Benutzer „{old_name}“ mit einer Bearbeitung zu „{new_name}“ um"
msgstr[1] ""
"Nannte den Benutzer „{old_name}“ mit {edits} Bearbeitungen zu „{new_name}“ um"
#: src/formatters/rc.py:793
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" to \"{new_name}\""
msgstr "Nannte den Benutzer „{old_name}“ zu „{new_name}“ um"
#: src/formatters/rc.py:797
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, fuzzy
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgid "Action has been hidden by administration."
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgstr "Aktion wurde versteckt"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:802
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
msgstr "Unbekanntes Event `{event}`"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:807 src/formatters/rc.py:809
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgid "Report this on the support server"
msgstr "Melde es auf dem Support-Server"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:826
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Markierungen"
2020-07-19 23:40:20 +00:00
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:829
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "**Added**: "
msgstr "**Hinzugefügt:** "
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:829
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid " and {} more\n"
msgstr " und {} mehr\n"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:830
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Entfernt:** "
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:830
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid " and {} more"
msgstr " und {} mehr"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:831
2020-07-19 23:40:20 +00:00
msgid "Changed categories"
msgstr "Geänderte Kategorien"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (vgl. {avg})"
msgid "Daily overview"
msgstr "Tägliche Übersicht"
msgid "No activity"
msgstr "Keine Aktivität"
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " (eine Aktion)"
msgstr[1] " ({} Aktionen)"
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " (eine Änderung)"
msgstr[1] " ({} Änderungen)"
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC (eine Aktion)"
msgstr[1] " UTC ({} Aktionen)"
msgid "But nobody came"
msgstr "Keine Aktivität"
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Aktivster Benutzer"
msgstr[1] "Aktivste Benutzer"
msgid "Edits made"
msgstr "Bearbeitungen"
msgid "New files"
msgstr "Neue Dateien"
msgid "Bytes changed"
msgstr "Bytes geändert"
msgid "Unique contributors"
msgstr "Einzelne Autoren"
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Aktivste Stunde"
msgstr[1] "Aktivste Stunden"
msgid "Day score"
msgstr "Tageswert"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#~ msgid "Imported interwiki"
#~ msgstr "Importierte Interwiki"
#, fuzzy
#~ msgid "Admin actions"
#~ msgstr "Aktionen gedrosselt"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Most edited article"
#~ msgid_plural "Most edited articles"
#~ msgstr[0] "Stellte {article} wieder her"
#~ msgstr[1] "Stellte {article} wieder her"
#, fuzzy
#~ msgid "New articles"
#~ msgstr "Stellte {article} wieder her"
#~ msgid "**No license!**"
#~ msgstr "**Keine Lizenz!**"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "License: {}"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Lizenz: {}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Keine"
#~ msgid "Warning issued"
#~ msgstr "Gewarnt"
#~ msgid "**Blocked user**"
#~ msgstr "**Benutzer gesperrt**"
#~ msgid "Tagged the edit"
#~ msgstr "Änderung markiert"
#~ msgid "Disallowed the action"
#~ msgstr "Aktion verhindert"
#~ msgid "**IP range blocked**"
#~ msgstr "IP-Adressbereich gesperrt"
#~ msgid "Removed autoconfirmed group"
#~ msgstr "„Automatisch bestätigter Benutzer“-Status entzogen"
#~ msgid "**Removed from privileged groups**"
#~ msgstr "**Gruppen mit Sonderrechten entfernt**"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bearbeitung"
#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Hochladen"
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Verschieben"
#~ msgid "Stash upload"
#~ msgstr "Hochladen vom Zwischenspeicher"
#~ msgid "Deletion"
#~ msgstr "Löschung"
#~ msgid "Account creation"
#~ msgstr "Benutzerkontenerstellung"
#~ msgid "Auto account creation"
#~ msgstr "Automatische Benutzerkontenerstellung"
#~ msgid "Unregistered user"
#~ msgstr "Nicht angemeldeter Benutzer"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the "
#~ "action \"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: "
#~ "{result}."
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) löste durch die Aktion „{action}“ auf der Seite "
#~ "*[{target}]({target_url})* den Filter *{abuse_filter}* aus. Ergriffene "
#~ "Maßnahmen: {result}."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) hinterließ einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
#~ "eigenen Profil"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own "
#~ "profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) antwortete auf einen [Kommentar]({comment}) auf "
#~ "dem eigenen Profil"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own "
#~ "profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) bearbeitete einen [Kommentar]({comment}) auf dem "
#~ "eigenen Profil"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem eigenen Profil "
#~ "dauerhaft"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) löschte einen Kommentar auf dem eigenen Profil"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "[{author}]({author_url}) edited the {field} on their own profile. "
#~ "*({desc})*"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) bearbeitete den {field} auf dem eigenen Profil. "
#~ "*({desc})*"
#, python-brace-format
#~ msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
#~ msgstr "{user} löste „{abuse_filter}“ aus"
#~ msgid "Performed"
#~ msgstr "Aktion"
#~ msgid "Action taken"
#~ msgstr "Maßnahmen"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Seite"
#~ msgid "unknown expiry time"
#~ msgstr "unbekannte Ablaufdauer"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) importierte Interwiki{comment}"