RcGcDb/locale/pt-br/LC_MESSAGES/rc_formatters.po

1039 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-08-11 21:23:46 +00:00
"POT-Creation-Date: 2020-08-11 23:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 21:22+0000\n"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"Last-Translator: Eduaddad <duduaddad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.frisk.space/projects/"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
"rcgcdw/rc_formatters/pt_BR/>\n"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"Language: pt-br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "director"
msgstr "diretor"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "bot"
msgstr "robô"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "editor"
msgstr "editor"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "directors"
msgstr "diretores"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "sysop"
msgstr "administrador"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "bureaucrat"
msgstr "burocrata"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "reviewer"
msgstr "revisor"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "autoreview"
msgstr "revisão automática"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "autopatrol"
msgstr "patrulha automatica"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "wiki_guardian"
msgstr "guardião_wiki"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dia"
msgstr[1] "dias"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "semana"
msgstr[1] "semanas"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mês"
msgstr[1] "meses"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "ano"
msgstr[1] "anos"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "milénio"
msgstr[1] "milénios"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "década"
msgstr[1] "décadas"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:20
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "século"
msgstr[1] "séculos"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:52
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) editou [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:54
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) criou [{article}]({edit_link}){comment} ({sign}"
"{edit_size})"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:57
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) carregou [{file}]({file_link}){comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:64
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) reverteu a versão do [{file}]({file_link}){comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:68
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) carregou a nova versão de [{file}]({file_link})"
"{comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:71
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu [{page}]({page_link}){comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) excluiu o redirecionamento substituindo [{page}]"
"({page_link}){comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:79 src/formatters/rc.py:84
msgid "without making a redirect"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "sem fazer um redirecionamento"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:79 src/formatters/rc.py:85
msgid "with a redirect"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "com um redirecionamento"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:80
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:86
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* sobre o "
"redirecionamento para [{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:91
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) moveu as configurações de proteção de {redirect}"
"*{article}* para [{target}]({target_url}){comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:102 src/formatters/rc.py:481
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "for infinity and beyond"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "para o infinito e além"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:112 src/formatters/rc.py:489
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "para {num} {translated_length}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:120 src/formatters/rc.py:492
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "until {}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "até {}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:124
msgid " on pages: "
msgstr " nas páginas: "
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:131 src/formatters/rc.py:503
msgid " and namespaces: "
msgstr " e espaços nominais: "
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:133
msgid " on namespaces: "
msgstr " nos espaços nominais: "
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:145
#, python-brace-format
msgid ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
"[{author}]({author_url}) bloqueou [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:149
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou as configurações de bloqueio para "
"[{blocked_user}]({user_url}){comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:153
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) desbloqueou [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:156
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target} profile"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) deixou um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:156
msgid "their own profile"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "seu próprio perfil"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:159
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target} "
"profile"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) respondeu a um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:162 src/formatters/rc.py:168 src/formatters/rc.py:179
#: src/formatters/rc.py:183
msgid "their own"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "próprio"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:165
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target} profile"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:171
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target} profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) limpou um comentário no perfil {target}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:181
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu um comentário no perfil de {target}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:187
#, python-brace-format
msgid "[{target}]({target_url})'s"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{target}]({target_url})"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:187
#, python-brace-format
msgid "[their own]({target_url})"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[seu próprio]({target_url})"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on {target} profile. *({desc})*"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) editou o {field} no perfil de {target}. *({desc})*"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:202 src/formatters/rc.py:204 src/formatters/rc.py:581
#: src/formatters/rc.py:583
msgid "none"
msgstr "nenhum"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:210 src/formatters/rc.py:568
msgid "System"
msgstr "Sistema"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url})protegeu [{article}]({article_url}) com as seguintes "
"configurações: {settings}{comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:217 src/formatters/rc.py:225 src/formatters/rc.py:591
#: src/formatters/rc.py:597
msgid " [cascading]"
msgstr " [em cascata]"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:222
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) modificou as configurações de proteção de "
"[{article}]({article_url}) para: {settings}{comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:229
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) removeu a proteção para [{article}]({article_url})"
"{comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:233
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) mudou a visibilidade da revisão na página[{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) mudou a visibilidade da revisão {amount} na página "
"[{article}]({article_url}){comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:238
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisão{comment}"
msgstr[1] ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisões{comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:243
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) restaurou [{article}]({article_url}){comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:245
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou a visibilidade dos eventos de "
"registro{comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:247
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) importou a interwiki{comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:250
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o filtro de abuso [number {number}]"
"({filter_url})"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:254
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou o filtro de abuso [number {number}]"
"({filter_url})"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:258
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) mesclou o histórico de revisão de [{article}]"
"({article_url}) para [{dest}]({dest_url}){comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:261
#, python-brace-format
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada automaticamente"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:263 src/formatters/rc.py:271
#, python-brace-format
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:266
#, python-brace-format
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr ""
"Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url})"
"{comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:269
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
"Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url}) e a "
"senha foi enviada por e-mail{comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:274
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) adicionou uma entrada à [tabela de interwiki]"
"({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:280
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) editou uma entrada na [tabela de Interwiki]"
"({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:286
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu uma entrada na [tabela de Interwiki]"
"({table_url})"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:289
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) mudou o modelo de conteúdo da página [{article}]"
"({article_url}) de {old} para {new}{comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:293
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) editou o sprite para [{article}]({article_url})"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:296
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url})criou a folha de sprite para [{article}]"
"({article_url})"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:299
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) editou a peça para [{article}]({article_url})"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:302
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) criou tabela no Cargo \"{table}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:304
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a tabela no Cargo \"{table}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:307
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) recriou a tabela no Cargo \"{table}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:310
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) substituiu a tabela no Cargo \"{table}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:313
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) criou a [marcação]({tag_url}) \"{tag}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:317
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a [marcação]({tag_url}) \"{tag}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:321
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) ativou a [marcação]({tag_url}) \"{tag}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:324
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) desativou a [marcação]({tag_url}) \"{tag}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:326
msgid "An action has been hidden by administration."
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "Uma ação foi ocultada pela administração."
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:332
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
2020-08-11 21:23:46 +00:00
"Evento desconhecido `{event}` por [{author}]({author_url}), relatar no "
"[servidor de suporte](<{support}>)."
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:348 src/formatters/rc.py:584
msgid "No description provided"
msgstr "Nenhuma descrição fornecida"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:375
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:376
msgid "m"
msgstr "m"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:376
msgid "b"
msgstr "b"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:393 src/formatters/rc.py:398
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Apenas espaço em branco__"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:403
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:405
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:439 src/formatters/rc.py:450
msgid "Options"
msgstr "Opções"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:439
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([visualização]({link}) | [desfazer]({undolink}))"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:444
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Carregou uma nova versão de {name}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:446
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Reverteu uma versão do {name}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:448
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
msgstr "Carregado {name}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:450
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([visualização]({link}))"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:455
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
msgstr "Página {article} excluída"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:458
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
msgstr "Redirecionado {article} excluído por sobrescrevendo"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:462
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Nenhum redirecionamento foi feito"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:463
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Foi feito um redirecionamento"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:464
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Movido {redirect}{article} para {target}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:467
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
msgstr "Movido {redirect}{article} para {title} ao redirecionar"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:471
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
msgstr "Configurações de proteção movidos de {redirect}{article} para {title}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:496
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Bloqueado de editar as seguintes páginas: "
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:505
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Bloqueado de editar páginas nos seguintes espaços nominais: "
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:516
msgid "Partial block details"
msgstr "Detalhes do bloqueio parcial"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:517
#, python-brace-format
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Bloqueado {blocked_user} {time}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:521
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
msgstr "Configurações de bloqueio alteradas para {blocked_user}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:525
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
msgstr "Desbloqueado {blocked_user}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:530
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Deixou um comentário no perfil de {target}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:532
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Deixou um comentário em seu próprio perfil"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:537
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Respondeu a um comentário no perfil de {target}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:539
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Respondeu a um comentário em seu próprio perfil"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:544
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Editou um comentário no perfil de {target}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:546
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Editou um comentário em seu próprio perfil"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:549
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Editado perfil {target}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:549
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Editou seu próprio perfil"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:551
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "Limpo o campo {field}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:553
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
msgstr "campo {field} alterado para: {desc}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:556
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "Eliminou um comentário no perfil de {target}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:562
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Excluiu um comentário no perfil de {target}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:566
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
msgstr "Alterado grupo do membro de {target}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:570
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
msgstr "{target} recebeu um promovido para um novo grupo de usuários"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:585
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
msgstr "Grupos alterados de {old_groups} para {new_groups} {reason}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:589
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
msgstr "Protegido {target}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:595
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
msgstr "Nível de proteção alterado para {article}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:601
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
msgstr "Removida a proteção de {article}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:605
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
msgstr[0] "Visibilidade alterada da revisão na página {article} "
msgstr[1] "Visibilidade alterada de {amount} revisões na página {article} "
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:610
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão"
msgstr[1] "{article} importado com {count} revisões"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:615
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
msgstr "Página {article} excluída"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:618
msgid "Changed visibility of log events"
msgstr "Visibilidade alterada de eventos de registros"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:621
msgid "Imported interwiki"
msgstr "Interwiki importado"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:624
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
msgstr "Número de filtro de abuso editado {number}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:627
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
msgstr "Criado filtro de abuso número {number}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:630
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
msgstr "Históricos de revisão mesclados de {article} em {dest}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:634
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Created account automatically"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Conta criada automaticamente"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:637 src/formatters/rc.py:646
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Created account"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Conta criada"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:640
#, python-brace-format
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Created account {article}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Conta criada {article}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:643
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Conta criada {article} e a senha foi enviada por e-mail"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:649
msgid "Added an entry to the interwiki table"
msgstr "Adicionado uma entrada para a tabela interwiki"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:650 src/formatters/rc.py:656
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Prefixo: {prefix}, site: {website} | {desc}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:655
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Editou uma entrada na tabela interwiki"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:661
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Excluiu uma entrada na tabela interwiki"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:662
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Prefixo: {prefix} | {desc}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:665
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Alterou o modelo de conteúdo da página {article}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:666
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Modelo alterado de {old} para {new}: {reason}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:671
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
msgstr "Editou o sprite para {article}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:674
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
msgstr "Criou a folha de sprites para {article}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:677
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
msgstr "Editou a fatia de {article}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:681
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Criou a tabela no Cargo \"{table}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:685
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Excluiu a tabela no Cargo \"{table}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:690
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Recriou a tabela no Cargo \"{table}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:695
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
msgstr "Substituiu a tabela no Cargo \"{table}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:699
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
msgstr "Criei uma etiqueta \"{tag}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:703
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Excluiu uma etiqueta \"{tag}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:707
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Ativou uma etiqueta \"{tag}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:710
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Desativou uma etiqueta \"{tag}\""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:713
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, fuzzy
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgid "Action has been hidden by administration."
msgstr "A ação foi ocultada pela administração"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:714
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:718
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
2020-08-11 21:23:46 +00:00
msgstr "Evento desconhecido `{event}`"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:723 src/formatters/rc.py:725
msgid "Report this on the support server"
2020-08-11 21:23:46 +00:00
msgstr "Reportar isso no servidor de suporte"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:742
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:745
msgid "**Added**: "
msgstr "**Adicionado**: "
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:745
msgid " and {} more\n"
msgstr " e {} mais\n"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:746
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Removida**: "
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:746
msgid " and {} more"
msgstr " e {} mais"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#: src/formatters/rc.py:747
msgid "Changed categories"
msgstr "Mudanças de categorias"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (med. {avg})"
msgid "Daily overview"
msgstr "Visão geral diária"
msgid "No activity"
msgstr "Sem atividade"
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " ({} açao)"
msgstr[1] " ({} ações)"
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " ({} editado)"
msgstr[1] " ({} edições)"
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC ({} ação)"
msgstr[1] " UTC ({} ações)"
msgid "But nobody came"
msgstr "Mas ninguém veio"
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Usuário mais ativo"
msgstr[1] "Usuários mais ativos"
msgid "Edits made"
msgstr "Edições feitas"
msgid "New files"
msgstr "Novos arquivos"
msgid "Admin actions"
msgstr "Ações de administração"
msgid "Bytes changed"
msgstr "Bytes alterados"
msgid "Unique contributors"
msgstr "Contribuidores exclusivos"
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Hora mais ativa"
msgstr[1] "Horas mais ativas"
msgid "Day score"
msgstr "Pontuação do dia"
#, fuzzy
#~ msgid "Most edited article"
#~ msgid_plural "Most edited articles"
#~ msgstr[0] "Página {article} excluída"
#~ msgstr[1] "Página {article} excluída"
#, fuzzy
#~ msgid "New articles"
#~ msgstr "Página {article} excluída"
#~ msgid "**No license!**"
#~ msgstr "* * Sem licença!* *"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "License: {}"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Licença: {}"