RcGcDb/locale/pt-br/LC_MESSAGES/rc_formatters.po

1676 lines
49 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
"POT-Creation-Date: 2020-12-21 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 14:30+0000\n"
"Last-Translator: dr03ramos <dr03ramos@gmail.com>\n"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.wikibot.de/projects/"
"rcgcdw/rc_formatters/pt-br/>\n"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"Language: pt-br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:18
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "director"
msgstr "diretor"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:18
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "bot"
msgstr "robô"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:18
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "editor"
msgstr "editor"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:18
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "directors"
msgstr "diretores"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:18
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "sysop"
msgstr "administrador"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:18
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "bureaucrat"
msgstr "burocrata"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:18
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "reviewer"
msgstr "revisor"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "autoreview"
msgstr "revisão automática"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "autopatrol"
msgstr "patrulha automatica"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "wiki_guardian"
msgstr "guardião_wiki"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dia"
msgstr[1] "dias"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "semana"
msgstr[1] "semanas"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mês"
msgstr[1] "meses"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "ano"
msgstr[1] "anos"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "millennium"
msgid_plural "millennia"
msgstr[0] "milénio"
msgstr[1] "milénios"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "decade"
msgid_plural "decades"
msgstr[0] "década"
msgstr[1] "décadas"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:19
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "century"
msgid_plural "centuries"
msgstr[0] "século"
msgstr[1] "séculos"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:51
#, python-brace-format
msgid ""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
"[{author}]({author_url}) edited [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:53
#, python-brace-format
msgid ""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
"[{author}]({author_url}) created [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou [{article}]({edit_link}){comment} {bold}"
"({sign}{edit_size}){bold}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:56
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) uploaded [{file}]({file_link}){comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) carregou [{file}]({file_link}){comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reverted a version of [{file}]({file_link}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) reverteu uma versão de [{file}]({file_link})"
"{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:67
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) uploaded a new version of [{file}]({file_link})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) carregou uma nova versão de [{file}]({file_link})"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:70
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted [{page}]({page_link}){comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu [{page}]({page_link}){comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted redirect by overwriting [{page}]"
"({page_link}){comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) excluiu o redirecionamento substituindo [{page}]"
"({page_link}){comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:78 src/formatters/rc.py:83
msgid "without making a redirect"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "sem fazer um redirecionamento"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:78 src/formatters/rc.py:84
msgid "with a redirect"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "com um redirecionamento"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:79
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* to [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]"
"({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved {redirect}*{article}* over redirect to "
"[{target}]({target_url}) {made_a_redirect}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) moveu {redirect}*{article}* para [{target}]"
"({target_url}) deixando um redirecionamento {made_a_redirect}{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:90
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) moved protection settings from {redirect}*{article}"
"* to [{target}]({target_url}){comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) moveu as configurações de proteção de {redirect}"
"*{article}* para [{target}]({target_url}){comment}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:101 src/formatters/rc.py:727
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "for infinity and beyond"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "para o infinito e além"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:111 src/formatters/rc.py:735
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid "for {num} {translated_length}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "por {num} {translated_length}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:119 src/formatters/rc.py:739
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "until {}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "até {}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:123
msgid " on pages: "
msgstr " nas páginas: "
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:130 src/formatters/rc.py:753
msgid " and namespaces: "
msgstr " e espaços nominais: "
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:132
msgid " on namespaces: "
msgstr " nos espaços nominais: "
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:144
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) blocked [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
msgstr ""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
"[{author}]({author_url}) bloqueou [{user}]({user_url}) {time}"
"{restriction_desc}{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:148
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed block settings for [{blocked_user}]"
"({user_url}){comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) alterou as configurações de bloqueio de "
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{blocked_user}]({user_url}){comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:152
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) unblocked [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) desbloqueou [{blocked_user}]({user_url}){comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:157
#, python-brace-format
msgid ""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) deixou um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:159
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) left a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) deixou um [comentário]({comment}) no próprio perfil"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:165
#, python-brace-format
msgid ""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on {target}'s "
"profile"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) respondeu a um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:171
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) replied to a [comment]({comment}) on their own "
"profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) respondeu a um [comentário]({comment}) no próprio "
"perfil"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:179
#, python-brace-format
msgid ""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou um [comentário]({comment}) no perfil de "
"{target}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#: src/formatters/rc.py:185
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou um [comentário]({comment}) no próprio perfil"
#: src/formatters/rc.py:191
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on {target}'s profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) limpou um comentário no perfil de {target}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:193
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) purged a comment on their own profile"
msgstr "[{author}]({author_url}) limpou um comentário no próprio perfil"
#: src/formatters/rc.py:201
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on {target}'s profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu um [comentário]({comment}) no perfil de "
2020-11-30 20:49:45 +00:00
"{target}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
"[{author}]({author_url}) deleted a [comment]({comment}) on their own profile"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu um [comentário]({comment}) no próprio perfil"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:209
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on [{target}]({target_url})'s "
"profile. *({desc})*"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o {field} no perfil de [{target}]"
"({target_url}). *({desc})*"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:216
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the {field} on [their own]({target_url}) "
"profile. *({desc})*"
msgstr ""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
"[{author}]({author_url}) editou o {field} em seu [próprio perfil]"
"({target_url}). *({desc})*"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:231 src/formatters/rc.py:233 src/formatters/rc.py:849
#: src/formatters/rc.py:851
msgid "none"
msgstr "nenhum"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:236
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed group membership for [{target}]"
"({target_url}) from {old_groups} to {new_groups}{comment}"
msgstr ""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"[{author}]({author_url}) alterou os privilégios do usuário [{target}]"
"({target_url}) de {old_groups} para {new_groups}{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:238
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"{author} autopromoted [{target}]({target_url}) from {old_groups} to "
"{new_groups}{comment}"
msgstr ""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"{author} autopromoveu [{target}]({target_url}) de {old_groups} para "
"{new_groups}{comment}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:239 src/formatters/rc.py:837
msgid "System"
msgstr "Sistema"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:244
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) protected [{article}]({article_url}) with the "
"following settings: {settings}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) protegeu [{article}]({article_url}) com as "
"seguintes configurações: {settings}{comment}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:246 src/formatters/rc.py:254 src/formatters/rc.py:859
#: src/formatters/rc.py:865
msgid " [cascading]"
msgstr " [em cascata]"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:251
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified protection settings of [{article}]"
"({article_url}) to: {settings}{comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) modificou as configurações de proteção de "
"[{article}]({article_url}) para: {settings}{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:258
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed protection from [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) removeu a proteção de [{article}]({article_url})"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:262
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of revision on page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) changed visibility of {amount} revisions on page "
"[{article}]({article_url}){comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) alterou a visibilidade de uma revisão na página "
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{article}]({article_url}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) alterou a visibilidade de {amount} revisões na "
"página [{article}]({article_url}){comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision{comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions{comment}"
msgstr[0] ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisão{comment}"
msgstr[1] ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
"revisões{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:272
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) restored [{article}]({article_url}){comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) restaurou [{article}]({article_url}){comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:274
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) changed visibility of log events{comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou a visibilidade dos eventos de "
"registro{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:278
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#, python-brace-format
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revision from [{source}]({source_url}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) imported [{article}]({article_url}) with {count} "
"revisions from [{source}]({source_url}){comment}"
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
2020-12-21 18:19:38 +00:00
"revisão{comment} de [{source}]({source_url}){comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) importou [{article}]({article_url}) com {count} "
2020-12-21 18:19:38 +00:00
"revisões{comment} de [{source}]({source_url}){comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:283
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited abuse filter [number {number}]({filter_url})"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) editou o filtro de abuso [number {number}]"
"({filter_url})"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:287
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created abuse filter [number {number}]({filter_url})"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou o filtro de abuso [number {number}]"
"({filter_url})"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:291
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) merged revision histories of [{article}]"
"({article_url}) into [{dest}]({dest_url}){comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) mesclou o histórico de revisão de [{article}]"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"({article_url}) com [{dest}]({dest_url}){comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:294
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created automatically"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada automaticamente"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:296 src/formatters/rc.py:304
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Account [{author}]({author_url}) was created"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr "Conta [{author}]({author_url}) foi criada"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:299
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url})"
"{comment}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgstr ""
"Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url})"
"{comment}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:302
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Account [{article}]({article_url}) was created by [{author}]({author_url}) "
"and password was sent by email{comment}"
msgstr ""
2020-08-10 16:46:47 +00:00
"Conta [{article}]({article_url}) foi criada por [{author}]({author_url}) e a "
"senha foi enviada por e-mail{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:307
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added an entry to the [interwiki table]"
"({table_url}) pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) adicionou uma entrada à [tabela de interwiki]"
"({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:313
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited an entry in [interwiki table]({table_url}) "
"pointing to {website} with {prefix} prefix"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) editou uma entrada na [tabela de Interwiki]"
"({table_url}) apontando para {website} com o prefixo {prefix}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:319
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted an entry in [interwiki table]({table_url})"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu uma entrada na [tabela de Interwiki]"
"({table_url})"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:322
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the content model of the page [{article}]"
"({article_url}) from {old} to {new}{comment}"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) mudou o modelo de conteúdo da página [{article}]"
"({article_url}) de {old} para {new}{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#: src/formatters/rc.py:326
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the page [{article}]({article_url}) using a "
"non-default content model {new}{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) mudou o modelo de conteúdo da página [{article}]"
"({article_url}) de {old} para {new}{comment}"
#: src/formatters/rc.py:329
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the sprite for [{article}]({article_url})"
msgstr ""
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"[{author}]({author_url}) editou o sprite para [{article}]({article_url})"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:332
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) created the sprite sheet for [{article}]"
"({article_url})"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) criou a folha de sprite para [{article}]"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
"({article_url})"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:335
#, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) edited the slice for [{article}]({article_url})"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) editou a peça para [{article}]({article_url})"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:338
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created the Cargo table \"{table}\""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) criou a tabela Cargo \"{table}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:340
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted the Cargo table \"{table}\""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a tabela Cargo \"{table}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:343
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) recreated the Cargo table \"{table}\""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) recriou a tabela Cargo \"{table}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:346
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) replaced the Cargo table \"{table}\""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "[{author}]({author_url}) substituiu a tabela Cargo \"{table}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:349
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) created a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) criou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:352
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:355
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) activated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) ativou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:358
#, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deactivated a [tag]({tag_url}) \"{tag}\""
msgstr "[{author}]({author_url}) desativou a [etiqueta]({tag_url}) \"{tag}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:361
#, python-brace-format
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) changed wiki settings{reason}"
msgstr "[{author}]({author_url}) alterou as configurações da wiki{reason}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:364
#, python-brace-format
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) deleted a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu uma wiki *{wiki_name}*{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:365 src/formatters/rc.py:368 src/formatters/rc.py:371
#: src/formatters/rc.py:372 src/formatters/rc.py:377 src/formatters/rc.py:378
#: src/formatters/rc.py:386 src/formatters/rc.py:390 src/formatters/rc.py:991
#: src/formatters/rc.py:994 src/formatters/rc.py:997 src/formatters/rc.py:999
#: src/formatters/rc.py:1002 src/formatters/rc.py:1004
#: src/formatters/rc.py:1010 src/formatters/rc.py:1013
#: src/formatters/rc.py:1105
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:367
#, python-brace-format
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) locked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) travou uma wiki *{wiki_name}*{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:370
#, python-brace-format
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) modified a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificou o espaço nominal *{namespace_name}* "
"em*{wiki_name}*{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:375
#, python-brace-format
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) deleted a namespace *{namespace_name}* on "
"*{wiki_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) excluiu o espaço nominal *{namespace_name}* em "
"*{wiki_name}* ({comment})"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:381
#, python-brace-format
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) modified user group *{group_name}*{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) modificou o grupo de usuário *{group_name}*{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:385
#, python-brace-format
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) restored a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) restaurou a wiki *{wiki_name}*{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:389
#, python-brace-format
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgid "[{author}]({author_url}) unlocked a wiki *{wiki_name}*{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) destravou a wiki *{wiki_name}*{comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:394
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) generated *{file}* dump{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu uma wiki *{wiki_name}*{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:399
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "[{author}]({author_url}) deleted *{file}* dump{comment}"
msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu uma wiki *{wiki_name}*{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:410
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) marked [{article}]({article_url}) for "
"translation{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) marcou [{article}]({article_url}) para "
"tradução{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:417
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed [{article}]({article_url}) from the "
"translation system{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) removeu [{article}]({article_url}) do sistema de "
"tradução{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:424
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed moving translation pages from *{article}* "
"to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) completou a movimentação das páginas de tradução de "
2020-11-30 20:49:45 +00:00
"*{article}* para [{target}]({target_url}){comment}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:432
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) encountered a problem while moving [{article}]"
"({article_url}) to [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) encontrou um problema ao se mover [{article}]"
"({article_url}) para [{target}]({target_url}){comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:440
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed deletion of translatable page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) completou a exclusão da página traduzível "
"[{article}]({article_url}){comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:448
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which "
"belongs to translatable page [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) falhou em deletar [{article}]({article_url}) que "
"pertence à página traduzível [{target}]({target_url}){comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:456
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) completed deletion of translation page [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) completou a exclusão da página de tradução "
2020-11-30 20:49:45 +00:00
"[{article}]({article_url}){comment}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:464
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) failed to delete [{article}]({article_url}) which "
"belongs to translation page [{target}]({target_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) falhou em deletar [{article}]({article_url}) que "
"pertence à página de tradução [{target}]({target_url}){comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:472
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) encouraged translation of [{article}]({article_url})"
"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) incentivou a tradução de [{article}]({article_url})"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
"{comment}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:479
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) discouraged translation of [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) incentivou a tradução de [{article}]({article_url})"
"{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:489
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) limited languages for [{article}]({article_url}) to "
"`{languages}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) limitou idiomas para [{article}]({article_url}) "
"para`{languages}`{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:495
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) set the priority languages for [{article}]"
"({article_url}) to `{languages}`{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) definiu os idiomas prioritários para [{article}]"
"({article_url}) para `{languages}`{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:501
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed priority languages from [{article}]"
"({article_url}){comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) removeu idiomas prioritários de [{article}]"
"({article_url}){comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:508
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) added translatable page [{article}]({article_url}) "
"to aggregate group \"{group}\"{comment}"
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) adicionou a página traduzível [{article}]"
"({article_url}) para agregar o grupo \"{group}\"{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:515
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) removed translatable page [{article}]"
"({article_url}) from aggregate group \"{group}\"{comment}"
msgstr ""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
"[{author}]({author_url}) removeu a página traduzida [{article}]"
"({article_url}) do grupo agregado \"{group}\"{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:527
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) reviewed translation [{article}]({article_url})"
"{comment}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) revisou a tradução [{article}]({article_url})"
"{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:535
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of "
"[{article}]({article_url}) from `{old_state}` to `{new_state}`{comment}"
msgstr ""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
"[{author}]({author_url}) mudou o estado das traduçõe de `{language}` de "
"[{article}]({article_url}) de `{old_state}` para `{new_state}`{comment}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:542
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the state of `{language}` translations of "
"[{article}]({article_url}) to `{new_state}`{comment}"
msgstr ""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
"[{author}]({author_url}) mudou o estado de traduções `{language}` de "
"[{article}]({article_url}) para `{new_state}`{comment}"
#: src/formatters/rc.py:551 src/formatters/rc.py:554 src/formatters/rc.py:1088
#: src/formatters/rc.py:1091
msgid "(default)"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:555
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"[{author}]({author_url}) changed the language of [{article}]({article_url}) "
"from {old_lang} to {new_lang}{comment}"
msgstr ""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
"[{author}]({author_url}) mudou o modelo de conteúdo da página [{article}]"
"({article_url}) de {old} para {new}{comment}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:564
#, python-brace-format
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edit to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
msgid_plural ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* with {edits} edits to "
"[{new_name}]({link}){comment}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
msgstr[0] ""
"[{author}]({author_url}) renomeou usuário *{old_name}* com edição {edits} "
"para [{new_name}]({link}){comment}"
msgstr[1] ""
"[{author}]({author_url}) renomeou usuário *{old_name}* com edições {edits} "
"para [{new_name}]({link}){comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:569
#, python-brace-format
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgid ""
"[{author}]({author_url}) renamed user *{old_name}* to [{new_name}]({link})"
"{comment}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
msgstr ""
"[{author}]({author_url}) renomeou o usuário *{old_name}* para [{new_name}]"
"({link}){comment}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:573
msgid "An action has been hidden by administration."
msgstr "Uma ação foi oculta pela administração."
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:579
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown event `{event}` by [{author}]({author_url}), report it on the "
"[support server](<{support}>)."
msgstr ""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
"Evento `{event}` desconhecido por [{author}]({author_url}), relate no "
2020-08-11 21:23:46 +00:00
"[servidor de suporte](<{support}>)."
2020-08-10 16:46:47 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:596 src/formatters/rc.py:852
msgid "No description provided"
msgstr "Nenhuma descrição fornecida"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:621
msgid "(N!) "
msgstr "(N!) "
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:622
msgid "m"
msgstr "m"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:622
msgid "b"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "r"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:639 src/formatters/rc.py:644
msgid "__Only whitespace__"
msgstr "__Apenas espaço em branco__"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:649
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:651
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:685 src/formatters/rc.py:696
msgid "Options"
msgstr "Opções"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:685
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}) | [undo]({undolink}))"
msgstr "([visualização]({link}) | [desfazer]({undolink}))"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:690
#, python-brace-format
msgid "Uploaded a new version of {name}"
msgstr "Carregou uma nova versão de {name}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:692
#, python-brace-format
msgid "Reverted a version of {name}"
msgstr "Reverteu uma versão do {name}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:694
#, python-brace-format
msgid "Uploaded {name}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Carregou {name}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:696
#, python-brace-format
msgid "([preview]({link}))"
msgstr "([visualização]({link}))"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:701
#, python-brace-format
msgid "Deleted page {article}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
msgstr "Excluiu a página {article}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:704
#, python-brace-format
msgid "Deleted redirect {article} by overwriting"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Excluiu redirecionamento {article} ao sobrescrever"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:708
msgid "No redirect has been made"
msgstr "Nenhum redirecionamento foi feito"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:709
msgid "A redirect has been made"
msgstr "Foi feito um redirecionamento"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:710
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {target}"
msgstr "Movido {redirect}{article} para {target}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:713
#, python-brace-format
msgid "Moved {redirect}{article} to {title} over redirect"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Moveu {redirect}{article} para {title} deixando um redirecionamento"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:717
#, python-brace-format
msgid "Moved protection settings from {redirect}{article} to {title}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Moveu configurações de proteção de {redirect}{article} para {title}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:741
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid "unknown expiry time"
msgstr "tempo de expiração desconhecido"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:746
msgid "Blocked from editing the following pages: "
msgstr "Bloqueado de editar as seguintes páginas: "
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:755
msgid "Blocked from editing pages on following namespaces: "
msgstr "Bloqueado de editar páginas nos seguintes espaços nominais: "
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:766
msgid "Partial block details"
msgstr "Detalhes do bloqueio parcial"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:767
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Blocked {blocked_user} {time}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Bloqueou {blocked_user} {time}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:771
#, python-brace-format
msgid "Changed block settings for {blocked_user}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Alterou configurações de bloqueio de {blocked_user}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:775
#, python-brace-format
msgid "Unblocked {blocked_user}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Desbloqueou {blocked_user}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:782
#, python-brace-format
msgid "Left a comment on {target}'s profile"
msgstr "Deixou um comentário no perfil de {target}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:784
msgid "Left a comment on their own profile"
msgstr "Deixou um comentário em seu próprio perfil"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:791
#, python-brace-format
msgid "Replied to a comment on {target}'s profile"
msgstr "Respondeu a um comentário no perfil de {target}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:793
msgid "Replied to a comment on their own profile"
msgstr "Respondeu a um comentário em seu próprio perfil"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:800
#, python-brace-format
msgid "Edited a comment on {target}'s profile"
msgstr "Editou um comentário no perfil de {target}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:802
msgid "Edited a comment on their own profile"
msgstr "Editou um comentário em seu próprio perfil"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:807
#, python-brace-format
msgid "Edited {target}'s profile"
msgstr "Editado perfil {target}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:809
msgid "Edited their own profile"
msgstr "Editou seu próprio perfil"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:811
#, python-brace-format
msgid "Cleared the {field} field"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Limpou o campo {field}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:813
#, python-brace-format
msgid "{field} field changed to: {desc}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Campo {field} alterado para: {desc}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:818
#, python-brace-format
msgid "Purged a comment on {target}'s profile"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Excluiu permanentemente um comentário no perfil de {target}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:820
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid "Purged a comment on their own profile"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
msgstr "Limitou um comentário em seu próprio perfil"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:828
#, python-brace-format
msgid "Deleted a comment on {target}'s profile"
msgstr "Excluiu um comentário no perfil de {target}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:830
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid "Deleted a comment on their own profile"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
msgstr "Excluiu um comentário em seu próprio perfil"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:834
#, python-brace-format
msgid "Changed group membership for {target}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Alterou privilégios de usuário de {target}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:838
#, python-brace-format
msgid "{target} got autopromoted to a new usergroup"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "{target} foi promovido para um novo grupo de usuários"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:853
#, python-brace-format
msgid "Groups changed from {old_groups} to {new_groups}{reason}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Grupos alterados de {old_groups} para {new_groups}{reason}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:857
#, python-brace-format
msgid "Protected {target}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Protegeu {target}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:863
#, python-brace-format
msgid "Changed protection level for {article}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Alterou nível de proteção de {article}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:869
#, python-brace-format
msgid "Removed protection from {article}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Removeu a proteção de {article}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:873
#, python-brace-format
msgid "Changed visibility of revision on page {article} "
msgid_plural "Changed visibility of {amount} revisions on page {article} "
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr[0] "Alterou a visibilidade da revisão na página {article} "
msgstr[1] "Alterou a visibilidade de {amount} revisões na página {article} "
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:878
#, python-brace-format
msgid "Imported {article} with {count} revision"
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions"
msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr[1] "Importou {article} com {count} revisões"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:883
#, python-brace-format
msgid "Restored {article}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Restaurou {article}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:886
msgid "Changed visibility of log events"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Alterou a visibilidade de eventos de registros"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:889
#, python-brace-format
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgid "Imported {article} with {count} revision from \"{source}\""
msgid_plural "Imported {article} with {count} revisions from \"{source}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
msgstr[0] "Importou {article} com {count} revisão de \"{source}\""
msgstr[1] "Importou {article} com {count} revisões de \"{source}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:894
#, python-brace-format
msgid "Edited abuse filter number {number}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Editou filtro de abusos número {number}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:897
#, python-brace-format
msgid "Created abuse filter number {number}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Criou filtro de abusos número {number}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:900
#, python-brace-format
msgid "Merged revision histories of {article} into {dest}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Mesclou os históricos de revisão de {article} com {dest}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:904
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Created account automatically"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Criou uma conta automaticamente"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:907 src/formatters/rc.py:916
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Created account"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Criou uma conta"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:910
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
2020-08-09 23:57:14 +00:00
msgid "Created account {article}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Criou conta {article}"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:913
2020-08-09 23:57:14 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Created account {article} and password was sent by email"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Criou conta {article} e a senha foi enviada por e-mail"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:919
msgid "Added an entry to the interwiki table"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Adicionou uma entrada para a tabela interwiki"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:920 src/formatters/rc.py:926
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix}, website: {website} | {desc}"
msgstr "Prefixo: {prefix}, site: {website} | {desc}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:925
msgid "Edited an entry in interwiki table"
msgstr "Editou uma entrada na tabela interwiki"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:931
msgid "Deleted an entry in interwiki table"
msgstr "Excluiu uma entrada na tabela interwiki"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:932
#, python-brace-format
msgid "Prefix: {prefix} | {desc}"
msgstr "Prefixo: {prefix} | {desc}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:935
#, python-brace-format
msgid "Changed the content model of the page {article}"
msgstr "Alterou o modelo de conteúdo da página {article}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:936
#, python-brace-format
msgid "Model changed from {old} to {new}: {reason}"
msgstr "Modelo alterado de {old} para {new}: {reason}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:941
#, python-brace-format
msgid "Created the page {article} using a non-default content model"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:942
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Created with model {new}: {reason}"
msgstr "Modelo alterado de {old} para {new}: {reason}"
#: src/formatters/rc.py:945
#, python-brace-format
msgid "Edited the sprite for {article}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Editou o sprite de {article}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:948
#, python-brace-format
msgid "Created the sprite sheet for {article}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Criou a folha de sprites de {article}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:951
#, python-brace-format
msgid "Edited the slice for {article}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Editou a peça de {article}"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:955
#, python-brace-format
msgid "Created the Cargo table \"{table}\""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Criou a tabela Cargo \"{table}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:959
#, python-brace-format
msgid "Deleted the Cargo table \"{table}\""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Excluiu a tabela Cargo \"{table}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:964
#, python-brace-format
msgid "Recreated the Cargo table \"{table}\""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Recriou a tabela Cargo \"{table}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:969
#, python-brace-format
msgid "Replaced the Cargo table \"{table}\""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Substituiu a tabela Cargo \"{table}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:973
#, python-brace-format
msgid "Created a tag \"{tag}\""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Criou uma etiqueta \"{tag}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:977
#, python-brace-format
msgid "Deleted a tag \"{tag}\""
msgstr "Excluiu uma etiqueta \"{tag}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:981
#, python-brace-format
msgid "Activated a tag \"{tag}\""
msgstr "Ativou uma etiqueta \"{tag}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:984
#, python-brace-format
msgid "Deactivated a tag \"{tag}\""
msgstr "Desativou uma etiqueta \"{tag}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:987
msgid "Changed wiki settings"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "Alterou configurações da wiki"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:991
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Excluiu a wiki \"{wiki}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:994
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Locked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Travou a wiki \"{wiki}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:997
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Modified a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Modificou o espaço nominal \"{namespace_name}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:999 src/formatters/rc.py:1004
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1001
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Deleted a \"{namespace_name}\" namespace"
msgstr "Excluiu o espaço nominal \"{namespace_name}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1007
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Modified \"{usergroup_name}\" usergroup"
msgstr "Modificou o grupo de usuário \"{usergroup_name}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1010
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Restored a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Restaurou uma wiki \"{wiki}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1013
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Unlocked a \"{wiki}\" wiki"
msgstr "Destravou a wiki \"{wiki}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1016
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Generated {file} dump"
msgstr ""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1019
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deleted {file} dump"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
msgstr "Excluiu a página {article}"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1027
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Marked \"{article}\" for translation"
msgstr "Marcado \"{article}\" para tradução"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1030
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Removed \"{article}\" from the translation system"
msgstr "Removido \"{article}\" do sistema de tradução"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1033
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Completed moving translation pages from \"{article}\" to \"{target}\""
msgstr ""
"Concluída a movimentação das páginas de tradução de \"{article}\" para "
"\"{target}\""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1036
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Encountered a problem while moving \"{article}\" to \"{target}\""
msgstr ""
"Encontrou um problema durante o movimento \"{article}\" para \"{target}\""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1039
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Completed deletion of translatable page \"{article}\""
msgstr "Exclusão concluída da página traduzível \"{article}\""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1042
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to delete \"{article}\" which belongs to translatable page "
"\"{target}\""
msgstr ""
"Falha ao excluir \"{article}\" que pertence à página traduzível \"{target}\""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1045
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid "Completed deletion of translation page \"{article}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
msgstr "Concluiu a exclusão da página de tradução \"{article}\""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1048
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to delete \"{article}\" which belongs to translation page \"{target}\""
msgstr ""
"Falha ao excluir \"{article}\" que pertence à página de tradução \"{target}\""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1051
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid "Encouraged translation of \"{article}\""
msgstr "Incentivou a tradução de \"{article}\""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1054
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Discouraged translation of \"{article}\""
msgstr "Tradução desencorajada de \"{article}\""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1060
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Limited languages for \"{article}\" to `{languages}`"
msgstr "Idiomas limitados para \"{article}\" para `{languages}`"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1062
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Priority languages for \"{article}\" set to `{languages}`"
msgstr "Idiomas prioritários para \"{article}\" definido como `{languages}`"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1064
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid "Removed priority languages from \"{article}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
msgstr "Removeu Idiomas prioritários de \"{article}\""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1067
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Added translatable page \"{article}\" to aggregate group \"{group}\""
msgstr ""
"Adicionada página traduzível \"{article}\" para agregar o grupo \"{group}\""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1070
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Removed translatable page \"{article}\" from aggregate group \"{group}\""
msgstr "Página traduzível removida \"{article}\" do grupo agregado \"{group}\""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1077
#, python-brace-format
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid "Reviewed translation \"{article}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
msgstr "Revisou a tradução \"{article}\""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1080
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Changed the state of `{language}` translations of \"{article}\""
msgstr "Mudou o estado de traduções de`{language}` de \"{article}\""
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1082
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid "Old state"
msgstr "Estado antigo"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1083
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid "New state"
msgstr "Novo estado"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1092
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Changed the language of \"{article}\""
msgstr "Mudou o estado de traduções de`{language}` de \"{article}\""
#: src/formatters/rc.py:1093
msgid "Old language"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:1094
msgid "New language"
msgstr ""
#: src/formatters/rc.py:1098
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edit to \"{new_name}\""
msgid_plural "Renamed user \"{old_name}\" with {edits} edits to \"{new_name}\""
msgstr[0] ""
"Usuário renomeado \"{old_name}\" com edição de {edits} para \"{new_name}\""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr[1] ""
"Usuário renomeado \"{old_name}\" com edições {edits} para \"{new_name}\""
2020-11-28 23:22:17 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1100
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Renamed user \"{old_name}\" to \"{new_name}\""
msgstr "Renomeou usuário \"{old_name}\" para \"{new_name}\""
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1104
2020-11-30 20:49:45 +00:00
msgid "Action has been hidden by administration"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
msgstr "A ação foi oculta pela administração"
2020-08-09 23:57:14 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1109
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Unknown event `{event}`"
2020-08-11 21:23:46 +00:00
msgstr "Evento desconhecido `{event}`"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1114 src/formatters/rc.py:1116
2020-08-10 16:46:47 +00:00
msgid "Report this on the support server"
2020-08-11 21:23:46 +00:00
msgstr "Reportar isso no servidor de suporte"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1131
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1136
msgid "**Added**: "
msgstr "**Adicionado**: "
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1136
msgid " and {} more\n"
msgstr " e {} mais\n"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1137
msgid "**Removed**: "
msgstr "**Removida**: "
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1137
msgid " and {} more"
msgstr " e {} mais"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#: src/formatters/rc.py:1138
msgid "Changed categories"
msgstr "Mudanças de categorias"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{value} (avg. {avg})"
msgstr "{value} (med. {avg})"
msgid "Daily overview"
msgstr "Visão geral diária"
msgid "No activity"
msgstr "Sem atividade"
msgid " ({} action)"
msgid_plural " ({} actions)"
msgstr[0] " ({} açao)"
msgstr[1] " ({} ações)"
msgid " ({} edit)"
msgid_plural " ({} edits)"
msgstr[0] " ({} editado)"
msgstr[1] " ({} edições)"
msgid " UTC ({} action)"
msgid_plural " UTC ({} actions)"
msgstr[0] " UTC ({} ação)"
msgstr[1] " UTC ({} ações)"
msgid "But nobody came"
msgstr "Mas ninguém veio"
msgid "Most active user"
msgid_plural "Most active users"
msgstr[0] "Usuário mais ativo"
msgstr[1] "Usuários mais ativos"
msgid "Edits made"
msgstr "Edições feitas"
msgid "New files"
msgstr "Novos arquivos"
msgid "Bytes changed"
msgstr "Bytes alterados"
msgid "Unique contributors"
msgstr "Contribuidores exclusivos"
msgid "Most active hour"
msgid_plural "Most active hours"
msgstr[0] "Hora mais ativa"
msgstr[1] "Horas mais ativas"
msgid "Day score"
msgstr "Pontuação do dia"
2020-11-30 20:49:45 +00:00
#~ msgid "their own profile"
#~ msgstr "seu próprio perfil"
#~ msgid "their own"
#~ msgstr "próprio"
#, fuzzy, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on {target} profile"
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) excluiu um comentário no perfil de {target}"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{target}]({target_url})'s"
#~ msgstr "[{target}]({target_url})"
#, python-brace-format
#~ msgid "[their own]({target_url})"
#~ msgstr "[seu próprio]({target_url})"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#~ msgid "Imported interwiki"
#~ msgstr "Importou interwiki"
#, fuzzy
#~ msgid "Admin actions"
#~ msgstr "Ações estranguladas"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Most edited article"
#~ msgid_plural "Most edited articles"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#~ msgstr[0] "Restaurou {article}"
#~ msgstr[1] "Restaurou {article}"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#~ msgid "**No license!**"
#~ msgstr "**Sem licença!**"
2020-08-10 16:46:47 +00:00
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "License: {}"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Licença: {}"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nenhum"
#~ msgid "Warning issued"
#~ msgstr "Aviso emitido"
#~ msgid "**Blocked user**"
#~ msgstr "**Usuário bloqueado**"
#~ msgid "Tagged the edit"
#~ msgstr "Marcou a edição"
#~ msgid "Disallowed the action"
#~ msgstr "Desautorizado a ação"
#~ msgid "**IP range blocked**"
2020-12-21 18:19:38 +00:00
#~ msgstr "**Faixa de IP bloqueada**"
2020-11-28 23:22:17 +00:00
#~ msgid "Removed autoconfirmed group"
#~ msgstr "Grupo auto-confirmado removido"
#~ msgid "**Removed from privileged groups**"
#~ msgstr "**Removido de grupos privilegiados**"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edição"
#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Carregamento"
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Movimentação"
#~ msgid "Stash upload"
#~ msgstr "Carregamento múltiplo"
#~ msgid "Deletion"
#~ msgstr "Exclusão"
#~ msgid "Account creation"
#~ msgstr "Criação de conta"
#~ msgid "Auto account creation"
#~ msgstr "Criação automática de contas"
#~ msgid "Unregistered user"
#~ msgstr "Usuário não registrado"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "[{author}]({author_url}) triggered *{abuse_filter}*, performing the "
#~ "action \"{action}\" on *[{target}]({target_url})* - action taken: "
#~ "{result}."
#~ msgstr ""
#~ "[{author}]({author_url}) disparou *{abuse_filter}*, executando a ação "
#~ "\"{action}\" em *[{target}]({target_url})* - ação realizada: {result}."
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) deleted a comment on their own profile"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) excluiu um comentário no próprio perfil"
#, python-brace-format
#~ msgid "{user} triggered \"{abuse_filter}\""
#~ msgstr "{user} disparou \"{abuse_filter}\""
#~ msgid "Performed"
#~ msgstr "Realizado"
#~ msgid "Action taken"
#~ msgstr "Medida tomada"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Título"
#, python-brace-format
#~ msgid "[{author}]({author_url}) imported interwiki{comment}"
#~ msgstr "[{author}]({author_url}) importou um interwiki{comment}"